Читаем Мальчики и другие полностью

Это лето, что и говорить, не удалось совсем: в прошлое, квартирное, еще были шумные очереди к гуманитарным грузовикам, укрепляющие концерты, на которые сгоняли даже тех, кого к грузовикам уже не подпускали; с их пятого этажа были видны стремительные лесные пожары и растерянные метания вертолетов. Когда их с мамой очередь впервые атаковали рванувшие из‐за училища свои, о которых давно и страшно говорили, Астра испытала почти восторг: все те люди, что сквернословили и щемили друг друга в ожидании коробки с хлопьями, вдруг преобразились сперва в испуганных овец (и сама она даже подпрыгнула, как прыгала овца на каком-то давнем видео) и сразу же за этим в уличных собак, защищающих кость. Толпа вся выгнулась и вся заорала, мама убрала Астру за спину и схватила тяжелый ломоть асфальта, тут же развалившийся в ее руках на несколько частей, которые стремительно подобрали те, кто стоял рядом. Свои бежали на них почти обреченно и совершенно беззвучно: ей показалось, что, если бы ощетинившаяся очередь просто расступилась, они пробежали бы дальше, никого не задев, но всех их опрокинули первым же залпом, как какие-то кегли. Раздатчики, задраившиеся в своей кабине, выглядели так же разочарованно, как и те, кто не успел ничего бросить; когда они получили свои коробки, мама повела Астру посмотреть на поверженных, хотя та не просила. Все лежащие были в общем похожи, хотя Астра затруднилась бы объяснить, чем: они были разного роста и возраста, у двоих после града камней почти не осталось лиц, еще у одного бестолково сучила в пустоте механическая рука, и все же их объединяло что-то такое, о чем, наверное, было слишком трудно говорить; мама сказала только: главное, не злись на них, они очень старались; а кто-то еще громко удивлялся, зачем нападать вшестером на целую толпу, но Астре в ту минуту это как раз было вполне понятно.

Точно так же хорошо она понимала, что за первым набегом случится второй, и третий, и четвертый, и все остальные, пока в городе не объявят известный план: но это понимали все, и здесь ей было нечем гордиться. Новая атака действительно произошла уже на следующий день, ее масштаб оказался несопоставим: свои, которых на этот раз, как рассказывали, прибыло больше сотни, навалились на едва охраняемую газовую подстанцию; большую часть нападавших слизали взрыв и пожар, но те, кто уцелел, успели еще перебить стекла в голубом доме у дороги, пока жирный дядя Марат не прибрел с дальнего конца улицы со своим помповым ружьем. В следующие недели была надолго захвачена центральная больница, угнана и разбита последняя пожарная машина, а несколько вольноотпущенных школьников нашли утопленными близ водозаборного узла; впрочем, уже в начале осени все будто бы улеглось, в город пригнали партию пленных чужих восстановить подстанцию, зима прошла в абсолютном снежном забытьи, начались разговоры о том, чтобы вернуть детей в школы или хотя бы закупить у вьетнамцев вакцины, а потом настал март и свои вошли в город сразу с трех направлений, в том числе через их с мамой поселок: утром Астра смотрела с балкона, как они прут по сказочно чистому снегу почему-то со связкой воздушных шаров, а уже вечером ее и маму выгнала из дома решительная санитарная команда. Вереница скупо украшенных автобусов, занимавшая половину улицы, выглядела просто бредово, и мама сказала сопроводителю: мы никуда не поедем; на что тот только развел руками и проговорил, что никто не планирует их заставлять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза