Читаем Малёк полностью

Щука зашипел и грубо уронил меня на пол. Деврис последовал его примеру, и двое моих врагов пулей вылетели из туалета, переругиваясь друг с другом. С трудом поднявшись на ноги, я принялся благодарить благородного Червяка. Он помог мне отряхнуться и приказал заварить ему крепкого чаю. Я снова поблагодарил его и побежал заваривать своему спасителю лучший чай на свете.

На тренировке команды болельщиков воодушевляющий командный дух был нарушен первокурсником по имени Фергюсон, который закричал не в такт. Однако его оплошность не была бы столь катастрофической, если бы в тот самый момент у него не сорвался голос. В результате получилось нечто среднее между плачущей женщиной и страдающим от запора ослом. Даже Лутули нашел инцидент забавным — я заметил, как он улыбнулся, сверкнув белыми зубами. Хотя наши кричалки и песни были оглушительно громкими, завтра нам предстояло сразиться всего лишь со слабаками из школы Арлингтон Хай, поэтому такого воодушевления, как в прошлый раз, не наблюдалось — все пришли больше поржать.

На обратном пути после тренировки меня нагнал Щука и прошипел:

— Ну, Милли, я до тебя еще доберусь. Купание в унитазе — это ничто по сравнению с тем, что тебя ждет. — С этими словами он плюнул мне на свитер, загоготал, как гиена, и убежал к своим приятелям. Если бы меня спросили, кому я желаю внезапной смерти, я бы над ответом долго не раздумывал.

Гоблин, уже заработавший на нас тридцать пять рандов, предложил новую систему поощрений для завтрашнего вечера.

Лифчик для Гоблина — 10 рандов

Трусики для Гоблина — 20 рандов

Трусики-стринги — 40 рандов

Черные стринги — 50 рандов

Гоблин сказал, что можно приносить и другие предметы, которые будут оценены соответственно. Разумеется, ему нет никакого дела до курток, рубашек, носков, заколок и тампонов.

6 мая, суббота

По приезду команды Арлингтона выяснилось, что в ней всего тринадцать человек. (Их форвард просто не пришел, а все правое крыло вчера исключили за попытку угона учительской машины.) Их тренер с мистером Лилли долго обсуждали, нужно ли вообще проводить матч. Наконец решили начать игру, но прекратить ее, если слабость приглашенной команды будет слишком очевидной.

11.00. Наш капитан Свинья вывел нас на поле под громкие приветственные крики моих предков, мистера Лилли и нашего судьи. (Больше матч команды «Г» никого из зрителей не заинтересовал, что неудивительно.) Команда Арлингтона была в ужасе и поняла, что надеяться им не на что. На первой же минуте Свинья взял мяч, прорвался сквозь ряды противника и забил гол в ворота.

Я положил мяч на горку песка и приготовился к удару. Все замерли. Ворота были прямо передо мной. Это был мой момент славы. Промазать было невозможно. Я побежал, имитируя технику Нааса Ботха[37], перенятую мной в результате долгих лет просмотра телепередач. Подбежав к мячу, как профессионал, я хорошенько вдарил по нему. К сожалению, удар получился низкий, и мяч врезался в перекладину ворот и резко отскочил, попав мне прямо в лицо. Медики и мистер Лилли выбежали на поле с аптечкой первой помощи и утерли мой кровавый нос. Как только меня починили, я вернулся к команде — все наши согнулись пополам от смеха.

Мой неудавшийся гол, должно быть, вселил смелость в сердца противника, потому что не успели мы опомниться, как счет составил 20:4 в их пользу. Мы забили гол лишь перед самым перерывом, когда мой приятель Джефф Лоусон заполучил мяч в результате ожесточенной схватки в углу поля. На этот раз я ударил по мячу с боковой линии поля, совершив в буквальном смысле невозможное.Завершив очередное подражание Наасу Ботха, я как следует вдарил по мячу, и когда поднял глаза, то увидел, что он летит высоко и куда надо. Взвились флаги на трибунах, и я пошел на свое место с осознанием того, что вернул команде хоть каплю достоинства. Папа исполнил свой знаменитый победный танец, а мистер Лилли выбежал на поле и попытался обнять меня, пока я бежал к своей позиции.

К сожалению, это был последний раз, когда наша команда отличилась, и, дорогой дневник, как ни стыдно мне в этом признаться, мы потерпели страшное унижение со стороны команды Арлингтона, состоявшей всего из тринадцати человек. Финальный счет составил 46 к 12! Даже речь мистера Лилли под деревом не смогла нас приободрить. Дальше было хуже: выяснилось, что мы были единственной командой мальчиков моложе четырнадцати, проигравшей два раза подряд. Сборная старшеклассников выиграла с разгромным счетом 72:3.

Я надеялся, что слух о моем идиотском броске не дойдет до нашей спальни. Однако за ужином меня окружили насмешливые лица, иронично подшучивавшие и глумившиеся надо мной. Теперь меня временно зовут не Мальком, а Бумерангом.

20.00. Бешеного Пса не пустили на танцы: когда девочки из школы Святой Катерины вышли из автобуса, он громко залаял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза