Правда, не спешила ему сообщать, что Шерц готов предоставить своих адвокатов и поверенных, если вдруг власти откажутся со мной делиться. Впрочем, Эдвард и сам заявил, что это будет только справедливо. Затем добавил, что он не слишком хорош в юридических хитросплетениях, поэтому не помешает заранее нанять адвокатов.
Именно тогда я и упомянула о Шерце.
Услышав его имя, Эдвард немного поскрипел зубами, после чего обозвал того старой пройдохой и тараканом, который выживет при любой власти. Но все-таки дал свое согласие. Заявил, что лучше Шерца, пожалуй, с этим делом в Виллерене не справится никто.
Но так как было глупо делить шкуру неубитого медведя, то мы начали собираться в поездку.
Правда, не сразу – сперва Эдварду нужно было закончить с важными делами. К тому же в столицу пришли радостные известия. Король Хуго полностью оправился от ран и теперь держал неспешный путь в Виллерен. Останавливался по дороге в городах и весях, где его встречали ликующие подданные, с которыми он с явным удовольствием праздновал победу над Лилиями.
В столице его ждали не раньше, чем через две недели. К этому времени мы как раз должны были вернуться из Вардена, несмотря на то что отправились туда только через неделю после небезызвестных событий по поимке Апарди.
…И всю эту неделю я, прислушавшись к совету старого дерриканца, старалась ничего не испортить.
Нет, не в работе таверны – испортить в ней что-либо было проблематично. Дела шли в гору, из-за чего мне пришлось спешно набирать персонал, потому что нам попросту не хватало свободных рук. Мест в обеденном зале тоже, поэтому мы установили во дворе навес, под которым сделали дополнительную летнюю террасу.
Думаю, популярности таверне добавили разбежавшиеся по городу слухи о том, что владелица «Королевского Клинка» пользуется особым расположением главы Магического Контроля Виллерена, а еще и то, что Лорейн Дюваль лично приложила руку к поимке заговорщиков.
Так что оживленно у нас было каждый день.
К тому же Эдвард приставил ко мне охрану и, когда я напала на него с расспросами, признался, что не собирается ее убирать, пока не закончится суд над мятежниками и не будут схвачены последние мелкие сошки Лилий.
Так ему было спокойнее.
Признаюсь, и мне тоже.
Так что в обеденном зале у нас постоянно сидели маги, сменявшие друг друга, с ответственным видом уплетая нашу еду и запивая ее пивом – подозреваю, за казенный счет. А еще к ним приходили свободные от служебных обязательств друзья, так что это добавляло нам посетителей.
Но я скромно надеялась на то, что и мы тоже не лыком шиты. Обеденный зал всегда был полон, и в нем сидели не только королевские Клинки. Почти каждый вечер у нас случался стихийный праздник, заканчивавшийся лишь под утро, когда в таверну на завтрак приходили клерки и мастеровые с соседних улиц.
Заработала и практика Ставроса – конечно же, он получил лицензию и теперь не мог пожаловаться на отсутствие клиентов. Были среди них и трепетные дамы, поэтому днем у нас все чаще случались «чайные» паузы, во время которых я подавала на стол десерты и кофе с горячим шоколадом.
Кстати, вопрос с кофе и какао-бобами тоже разрешился. Вернее, его решил Эдвард, стоило мне пожаловаться на то, что некий господин Арман Эдолье усомнился в моей лояльности и в выданной Эдвардом бумаге, а потом выгнал меня из Ратуши чуть ли не с собаками.
Так вот, через день после этого Эдолье лично принес мне лицензию на торговлю кофе, заявив, что оплатил ее на два года вперед из своих денег и что это подарок на нашу свадьбу с господином Блейзом.
И еще он смиренно надеется, что я сменю гнев на милость – в нашу первую встречу демоны его попутали, никак не иначе!..
И я сменила. Лицензию взяла, поблагодарив за столь щедрый подарок – сам виноват, не стоило злоупотреблять служебным положением, – после чего попросила Эдварда не зверствовать. Но Эдолье приглашать на нашу свадьбу все же не стала. Решила, что обойдется!..
Зато теперь в таверне у меня вдоволь было и кофе, и какао – я заказала несколько мешков у Рамиля Брамани.
Десерты тоже у нас были, причем самые разнообразные.
В их создании я положилась не только на свои кулинарные навыки и мастерство Олафа, но и на умения сосватанного мне Амиром Брамани повара. Тот привык к изыскам высокой кухни Виллерена, и из-под его рук выходили роскошнейшие торты, воздушные пирожные и сдобные булочки.
В принципе, новый повар оказался хорош во всем. К тому же с собой он привел еще и подмастерье – своего племянника, тоже отличившегося тем, что в конфликте между Клинками и Лилиями выбрал не ту сторону.
Но я с радостью приняла обоих на работу, и теперь они готовили для «моей стороны» – для наших гостей, которых с каждым днем становилось все больше и больше.
Впрочем, Олафа я тоже не обидела. Подняла ему зарплату и назначила су-шефом.