Читаем Маленькая кондитерская в Бруклине полностью

Оглянувшись через плечо, Белла подняла брови, скорчив Софи гримаску, когда пожилая женщина потянула ее в подсобку кондитерской. Софи посмотрела им вслед. Бедный Уэс, маловероятно, что у него есть хоть какой-то шанс, если эти двое за него возьмутся.


Десять минут спустя бедняга собственной персоной стоял перед ней с корзинкой трав и смотрел куда угодно, только не на Софи.

– Где же она?

– Белла? – переспросила Софи, пытаясь изобразить невинность. – Это мне?

– Моя мать.

– Твоя мать?

– Да, дама в ярко-красном платье и с очень большим носом.

– Ах, та дама. – Софи зарылась лицом в пряные травы. – Разве тебе не нравится запах сладкого базилика?

Уэс скрестил руки на груди, но даже при росте более шести футов, размахе плеч шириной с океанский лайнер, он не выглядел ни в малейшей степени устрашающим. Уже нет. Софи не могла поверить, что испугалась его в ту первую ночь, когда он появился из темноты. Кто увидит угрозу в человеке, который с такой любовью и нежной заботой ухаживает за своими травами?

– Привет, Уэс, привет, Софи.

Сердце у нее подпрыгнуло, как мячик для пинг-понга, при виде Тодда.

– Привет. – Голос у нее вдруг сорвался и стал на октаву выше.

– День тянулся медленно. – Тодд запустил руку в волосы, попытался сделать вид, будто случайно зашел. – Хорошие травы, Уэс.

– Они для Софи, она хочет произвести впечатление на парня, для которого готовит сегодня. – Уэс толкнул Тодда локтем в бок. – Она ни перед чем не остановится. Аутентичные ингредиенты. Даже гороховые баклажаны. – Он подмигнул Тодду. – Ультраособый ингредиент.

Софи хотелось провалиться сквозь землю от этих невинных поддразниваний Уэса.

– Да неужели? – Тодд ухмыльнулся. – Гороховые баклажаны. Это какой-то афродизиак, Софи? Что ты задумала?

– Тайское зеленое карри и баклажаны никакие не афродизиаки, – сказала она чопорно. – А если будешь плохо себя вести, вообще ничего не получишь.

Уэс открыл рот, переводя взгляд с Тодда на Софи и обратно.

– М-да. Я, пожалуй, пойду. Вот, держи. – Он снова взглянул на Тодда, сдерживая улыбку. – Наслаждайся карри. И скажи Белле, что я заходил. Я разберусь с ней позже. – Последнее было сказано с оттенком зловещей угрозы.

– Я что-то пропустил? – спросил Тодд.

– Позже объясню, – сказала Софи, когда Уэс ушел, передав ей корзину с травами.

– Как насчет того, чтобы пойти со мной на открытие нового бара? Мне прислали приглашение. Бар на крыше. Шикарный отель. Будет идеальный вечер. Мы можем пропустить по бокалу, прежде чем ты потащишь меня к себе домой ради своих опасных блюд.

– Твои шансы на то, что тебя накормят афродизиаком или чем-то еще, стремительно падают.

– Ты что, англичанка, в недотрогу играешь? Я должен умолять?

Она рассмеялась.

– Мне нужно помочь Белле закрыться. И наскоро принять душ. Я буду готова к пяти. Если хочешь быть полезным, можешь забросить травы ко мне в холодильник.

– Окей. А потом я могу пойти и согреть для тебя душ.

Она почувствовала, как у нее розовеют щеки.

– Думаю, моему бедному душу не помешал бы отдых сегодня вечером.

– С тобой невесело. – Тодд надул губы, а потом улыбнулся. – Знаешь что, я заброшу травы и съезжу к себе домой за припасами.

– Какими еще припасами?

– За гелем для душа, твой заканчивается.

Она швырнула тряпку в его удаляющуюся спину.


Тодд повез ее в «Уэстлайт», потрясающий бар на крыше, расположенный к северу от Уильямсбурга. Софи почувствовала, что начинает привыкать к Бруклину, который, как она теперь поняла, был гораздо больше Манхэттена.

– Ты еще и сотой доли не видела, – откликнулся Тодд, когда она сказала об этом по пути назад, в ее квартиру. – Вообще-то я знаю, куда можно поехать завтра.

– Куда? – Она испытала легкое волнение, что он уже планирует завтрашний день. После прошлого уикенда, когда он не стал договариваться о встрече раньше субботы, она решила, что Тодд хочет, чтобы жизнь шла обычным чередом.

– Это сюрприз.

– С тобой вечно одни сюрпризы, – пробормотала Софи.

– Ты не любишь сюрпризы? – спросил Тодд.

– Люблю, если мне их сразу устраивают, но не тогда, когда мне говорят, что будет сюрприз, потому что мне приходится ждать, а я плохо умею терпеть.

– Окей. Хочешь, завтра куда-нибудь сходим?

– Было бы замечательно. Куда?

– Я еще не решил, – сказал он вдруг очень чопорно, выпрямившись за рулем и намеренно не глядя на нее.

Софи расхохоталась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза