Читаем Маленькая кондитерская в Танглвуде полностью

Она стремилась к викторианско-эдвардианскому стилю (она не была уверена, к какому больше). Когда Стиви подумала о том, как хотела бы, чтобы выглядела кондитерская, когда она будет полностью укомплектована, в голову пришло видение послеобеденного чая, за которым сидели дамы в длинных белых платьях с высокими воротниками, где джентльмены всегда придерживали стулья, а женщины не забывали прихватить с собой кружевной платочек. Что-то, что было бы уместно в постановке «Гордости и предубеждения» (хотя она подозревала, что это могла быть эпоха Регентства – или Георгианская?). Она хотела, чтобы ее клиенты чувствовали себя так, будто они вернулись в прошлое, в более благородную, цивилизованную эпоху, где выпить чашку чая и съесть пирожное и кусочек торта было событием, которым нужно наслаждаться, – полная противоположность сэндвичам «Грегг». Не то чтобы Стиви имела что-то против этих сэндвичей (она не имела и в свое время съела их немало), но она стремилась к другому концу рынка общественного питания.

– Мы закончили? – Карен появилась над ее локтем с очередными пакетами, и они вдвоем, пошатываясь, вернулись к машине.

«Жук» был забит разными пакетами под завязку. Изловчившись, Карен все же удалось протиснуться на пассажирское сиденье, чтобы доехать домой. К тому времени, как они разгрузили машину, подруги прилично устали.

– Если бы я знала, что работы будет так много, я бы, возможно, что-то переиграла, – сказала Стиви. – Я хочу открыться в следующие выходные, но я еще не готова.

– Ты готова, – твердо ответила Карен. – Хотя если бы я знала, что буду вьючной лошадью, то, возможно, осталась бы в Лондоне.

Она толкнула Стиви локтем, чтобы показать, что шутит, и Стиви толкнула ее в ответ, внезапно снова расплакавшись. Как она собирается справляться одна, в глуши, без друзей или семьи?

Хотя, когда Стиви распаковала вещи, постирала, нашла место для всего, что нужно, и отошла, чтобы полюбоваться чайным магазином, она начала чувствовать себя немного оптимистичнее. Место действительно выглядело великолепно. Правда, не хватало нескольких мелочей, но это она сможет сделать в ближайшие несколько дней.

– Ужин готов, – позвала Карен с кухни, и Стиви вдруг поняла, насколько она голодна.

– Я завидую тебе, правда завидую, – сказала Карен, накладывая еду. – Ты осуществила свою мечту. Я бы хотела сделать то же самое.

Стиви моргнула.

– Я не знала, что ты хочешь открыть кафе. Ты никогда не говорила мне об этом.

– Я не хочу. Однажды я хочу управлять своей собственной кухней. – Она говорила так тоскливо, что у Стиви екнуло сердце.

– Так и будет, – сказала она, не сомневаясь и желая, чтобы она могла сделать что-нибудь, чтобы это случилось. Ее подруга была действительно хорошим человеком, и она заслужила отдых.

– Ну вот, хватит обо мне, – объявила Карен, хлопая в ладоши. – Остаток сегодняшнего дня и большую часть завтрашнего мы посвятим кондитерской. Нам нужно разобраться со счетами и утвердить цены. Но прежде чем мы начнем, я хочу сказать одну вещь: Пегги гордилась бы тобой.

И, оглядывая свою красивую, причудливую кондитерскую, Стиви поняла, что Карен была права.

Глава 13

Стиви глубоко вздохнула и отперла дверь, колокольчик звякнул, когда она открыла ее, впуская ветерок поздней весны. Она вдыхала запахи (очень) раннего утра, наслаждаясь цветами в подвесных горшках и ароматами свежескошенной травы. И вдруг она чихнула. «Отлично, весенняя аллергия», и Стиви поспешно захлопнула дверь.

Она постояла секунду, осматривая свое маленькое царство, пытаясь увидеть его глазами покупателя, надеясь, что оно понравится армиям гуляк, туристов, путешественников и той особой породе пожилых людей, которые бесцельно ездят по дороге, потому что «вышли на пробежку на машине», и единственное, чего им хочется на середине пути, это чашечка чая с кусочком торта.

Стиви перевернула табличку на двери с «Закрыто» на «Открыто», проверила витрину и прилавок. Хотя она сама так думала (и вполне возможно, что она была пристрастна), все выглядело очень привлекательно. Она глубоко вздохнула и вознесла тихую молитву благодарности за то, что ей удалось все подготовить вовремя. Стиви не могла поверить, что прошло всего две недели с тех пор, как ей вручили ключи, и вот она уже готова подать первый в своей жизни чайник чая и кусочек торта в своем заведении. Ей захотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон! Она еще раз осмотрелась, убедилась, что все идеально, и кивнула сама себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза