Читаем Маленькая кондитерская в Танглвуде полностью

На почетном месте стоял торт с поджаренным зефиром и имбирем: четыре слоя влажного бисквита, перемежающиеся масляным кремом и покрытые безе, которое было слегка подрумянено, что придавало ему нежный вкус. Рядом с ним лежал кленово-грушевый торт, приготовленный из свежих карамелизированных фруктов в сиропе. С другой стороны холодильника находился большой шоколадный торт, который будто сочился декадансом. Стиви планировала печь по три больших торта в день с разными ингредиентами. Она даже собиралась записывать, какие из них продаются лучше всего, и все полученные по ним отзывы гостей.

Она также испекла три вида маффинов (яблочный, морковный и традиционный черничный), капкейки, пирог с яблоками и ежевикой, который она собиралась подавать с густым кремом, датские булочки и круассаны (хотя их она испекла не так много) для столь ожидаемого утреннего спроса. Затем она добавила несколько ярких макарунов, эклеры с шоколадной глазурью и печенье «Мадлен». Кроме того, она приготовила несколько соленых блюд для тех покупателей, которые не очень любят сладкое, и скрестя пальцы надеялась, что сырные булочки (одни из ее любимых) окажутся хитом.

В ее ассортименте был двадцать один сорт чая: от традиционных чаев для завтрака и после полудня до ее любимого «Эрл Грей» и «Леди Грей» (он вызывал у нее смех каждый раз, когда она видела этикетку с изображением «Пятидесяти оттенков серого»), «Лапсанг Сушонг» и менее известного белого чая, а также различные сорта травяных чаев.

Кофе будет подаваться в маленьких чашечках, стаканчиках, кружках, чашках с широким горлом – в зависимости от вида кофе, и она даже купила несколько кофейников. Она также была ловким водителем грозной кофемашины, которая выплескивала на нее горячее молоко и еще более горячую воду, когда машинке этого хотелось. По какой-то причине она решила назвать ее «Берти».

Все в кондитерской было милым и приятным, и она уделяла большое внимание деталям. Она просто обожала ножи и вилки для торта с костяными ручками и затейливой резьбой, фарфоровые горшочки с крышками для сливок или варенья, дополненные крошечными ложечками, и подставки для чайных пакетиков. А еще миниатюрные щипцы для кускового коричневого и белого сахара, единственные в своем роде и весьма необычные.

Подставки для тортов тоже были великолепны, и они создавали впечатляющую экспозицию вкусностей в холодильной камере. Одноярусные, двухъярусные и трехъярусные подставки, на каждой из которых стояли прекрасные торты, а по бокам каждой лежал нож для торта или лопаточка. Ее любимая была сделана из фарфора и украшена нежно-розовыми розами.

Удовлетворенно вздохнув, Стиви вернулась на кухню, чтобы нанести последние штрихи на меренги с клубникой и киви, которые она как раз готовила.

Через некоторое время звон колокольчика возвестил о приходе клиента, и Стиви вытерла руки о полотенце, поправила фартук, а ее сердце забилось чаще. «Вот оно, настоящее начало моего бизнеса, моей новой жизни», – подумала она, нацепила на лицо приветливую улыбку и вышла поприветствовать первых клиентов.

Глава 14

Присутствие «Курицы и утки» ощущалось за сотню ярдов, аромат пива и дыма разносился по ветру, словно обонятельный след из хлебных крошек, приводя жаждущих к его дверям.

Стиви с радостью последовала зову сирены. С тех пор как она переехала в Танглвуд, ей едва удавалось выкроить минутку для себя. Из-за переезда, обустройства и подготовки кондитерской к открытию она была занята с утра и до самой ночи. Но сегодня – незабываемый день. Сегодня Стиви открыла двери для первого дня продаж, и она была занята. Очень занята. В целом начало обнадеживающее, и у нее впереди было все лето с его туристами и гуляками, за которое она должна была наладить свой бизнес. Единственное, что могло бы сделать этот день еще лучше – это кто-то, с кем можно было разделить праздник.

Она позвонит Карен утром, если у нее будет возможность, в ином случае отправит сообщение. Стиви посмотрела на часы: было уже девять часов, и ее подруга сейчас должна была по уши увязнуть в приготовлении блюд для голодных клиентов, поэтому она продолжила свой усталый, но счастливый путь к ближайшему пабу, чтобы отпраздновать в одиночестве. В любом случае ее тошнило от вида выпечки, и она надеялась, что в пабе продается еда. Что угодно, только не торты и пирожные. Хорошая лазанья была бы кстати, или жаркое из говядины.

Набравшись смелости, она шагнула внутрь, ее глаза пытались привыкнуть к полумраку. «Черт возьми, как здесь тихо», – разочарованно подумала она, хотя готова была поклясться, что слышала голоса, когда стояла снаружи.

Только через мгновение она поняла, что голоса, которые, как ей показалось, она слышала, на самом деле принадлежали реальным людям; и все эти люди сейчас молча смотрели на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза