Стиви не хотела танцевать, на сердце у нее лежал камень. Хотя она была рада за Тиа и Уильяма, история Бетти была очень грустной. И Стиви было грустно за себя. Но один поцелуй не начинает отношений, и ей действительно следовало взять себя в руки и начать действовать. Ведь они с Ником даже не встречались. Ни разу. Так почему же она чувствовала себя такой покинутой?
Бальный зал представлял собой бурлящую массу танцев, музыки и шума, но Стиви чувствовала себя несколько оторванной от всего этого. Все казались счастливыми, кроме нее, и ей было невыносимо видеть все эти улыбающиеся, смеющиеся лица, несмотря на то что она была посвящена в фантастические новости о Тиа и Уильяме.
И в довершение ко всему Стиви заметила, как Аллегра и ее муж выделывают какие-то па на танцполе. Она не забыла ужасные отзывы, которые эта проклятая женщина и ее подружки оставили на TripAdvisor. Сейчас одна из этих подружек, по имени Бев, стояла в нескольких футах от нее. Стиви смотрела на Бев и размышляла, что может заставить кого-то быть таким злым. Ведь эта женщина с удовольствием попробовала ее образцы новых десертов. Остальным они тоже понравились, за исключением Аллегры, которая отказалась пробовать хоть что-то из них. Когда мстительная женщина поймала взгляд Стиви, она быстро отвела глаза, и румянец перешел с ее шеи на щеки.
– Да, она должна выглядеть виноватой после того, что сделала, – сказала Кассандра, появляясь рядом со Стиви и обнимая ее. – Не позволяй им добраться до тебя.
– Я беспокоюсь не о себе, а о том, какой вред эти отзывы могут нанести кондитерской. К счастью, местные жители знают лучше, но подумай обо всех туристах и пеших путешественниках, которые могут заглянуть в Танглвуд, чтобы пообедать или выпить кофе с пирожными, – если они посмотрят отзывы…
Стиви прикусила губу, стараясь не расплакаться снова. Она с нетерпением ждала этого вечера, а теперь от души жалела, что переступила порог этого места. Она вздохнула и бросила взгляд в сторону главных дверей, чувствуя себя еще более несчастной, чем когда-либо, когда заметила, что Ник вошел в бальный зал и повернул голову, осматривая толпу. На секунду ее сердце радостно забилось, но так же быстро успокоилось, когда она поняла, что он, скорее всего, ищет не ее.
Стиви опустила взгляд в пол и задумалась, как скоро она сможет уйти и сможет ли уговорить Бетти пойти с ней – в противном случае она будет вынуждена остаться, потому что не хотела оставлять старушку одну, когда лорд и леди Тонбридж объявят о помолвке своего сына. От сравнения этих двух объявлений, сделанных с разницей в столько лет, Стиви снова захотелось плакать. В первом случае у Бетти было разбито сердце, а сейчас, спустя десятилетия, старая леди участвовала в объявлении о помолвке на другом балу. «Должно быть, для нее происходящее имеет горьковато-сладкий привкус», – подумала Стиви.
Она огляделась вокруг в поисках Бетти, но не смогла заметить ее в толпе и поклялась пойти и найти ее, как только будет сделано объявление.
– Я знаю, что ты подстрекала мою дочь есть ту дрянь, которую продаешь, – прокричал ей в ухо голос, заставив Стиви подпрыгнуть.
Черт возьми, это была Аллегра. Замечательно, просто замечательно. Как будто у Стиви не было достаточно забот на сегодня… Она глубоко вздохнула, не желая вступать в спор.
Однако у Кассандры были другие планы, и Стиви выдохнула, когда ее подруга вклинилась в разговор.
– Ты не закроешь кондитерскую Стиви, как «Кофейерию». Мы тебе не позволим.
– Мы? Кто это «мы»? – Тон Аллегры был презрительным. – Ты и та старуха, которая сейчас там работает? Вы обе такие же мерзкие, как и она, продаете продукты с высоким содержанием жира и сахара. Ха, это вообще не должно называться едой.
Стиви стояла на месте, желая, чтобы земля разверзлась и поглотила ее целиком. Она была в ужасе и ярости одновременно.
– Не все с тобой согласны, – ответила Кассандра. Она коснулась руки человека, стоявшего рядом с ней. – Миссис Эванс, как вы думаете, в «Кондитерской Пегги» подают нездоровую пищу?
– Нет, не думаю! – последовал категоричный ответ. – Время от времени что-нибудь приятное приносит пользу.
– Видишь? – сказала Кассандра. – Альфи Пауэлл каждое утро приходит за кусочком торта, чтобы взять его с собой на работу. Аврил Эдвардс тоже. – Она кивнула на женщину, стоявшую в нескольких футах от нее, которая подошла достаточно близко, чтобы присоединиться к разговору.
– Вы хотите, чтобы кондитерскую Стиви закрыли? – спросила Кассандра.
– Определенно нет. Я люблю торты Стиви, правда. Где еще я смогу получить такой вкусный шоколадный торт без глютена?
– А как же крысы? – завопила Аллегра, сложив руки на узкой груди с вызывающим выражением лица.
– Крыс нет, – быстро ответила Кассандра.
– Конечно, есть! – возразила Аллегра. – Я знаю, что я видела, и это точно была крыса.
– Как она выглядела? – спросила Кассандра.
Аллегра протянула руки на расстоянии около фута друг от друга.
– Она была такая большая, черная как ночь, и у нее был длинный хвост…
– Мохнатая? – вмешалась Кассандра.
Аллегра надулась.