Читаем Маленькая победоносная война полностью

Господи, как глупо все это выглядело. Спинка ее сиденья, которая никак не хотела откидываться назад. Сопящий Мэтт, выползающий из-под рулевого колеса. Его потные руки, дергающие резинку трусиков.

— Давай уже, Мэтт. Я готова.

— Черт… — приподнявшись на локте он растерянно шарил в кармане, — … я забыл…

— Что забыл?

— Резинку.

Он что, струсил в последний момент? Нет уж, Эмбер не даст ему дезертировать. Только не сегодня. Сукин сын Джаред Старр получит все, что заслужил.

— Подожди, — она подалась вперед и, прижимаясь щекой к накрахмаленной манишке Мэтта, пошарила в бардачке.

Ее вечерняя сумочка. Что-то выскользнуло на пол. Ладно, потом подберет. Вот! Вот он, презерватив Джареда. Получи, фашист, гранату. Раздался треск фольги, и в ладонь Мэтта легло резиновое колечко.

— На. Надеюсь, дальше помогать не нужно?

Суетясь руками где-то внизу, Мэтт потянулся к ней мокрыми губами. Эмбер отвернулась. Странно, Джаред никогда не стеснялся и не прятался. Ей даже нравилось следить за неторопливым движением его пальцев, предвкушая, что вот сейчас это случится между ними снова.

Помогая кончить быстрее, она просунула вниз руку и пощекотала его.

— Аааа…

Эмбер уже держала салфетку наготове, еще не хватало наставить пятен на платье. Она снова прикрепит к нему бирки и отнесет в магазин. И пусть только попробуют не вернуть ей деньги.

— Тебе было хорошо?

Не глядя на нее, Мэтт опять возился со штанами. Господи, сделай так, чтобы она закрыла глаза, и этот недоумок исчез.

— Что там? — Мэтт наклонился и поднял второй синий конвертик. Лыбится, как жаба, гадливо подумала Эмбер. — Не хочешь повторить?

Эмбер передернула плечами от отвращения и прижалась голыми лопатками к наполовину опущенному стеклу боковой дверцы. Внезапно раздавшийся у нее над ухом сиплый голос заставил вскрикнуть от страха.

— Я возьму, если вам не нужен, — в окошко салона заглядывала испитая физиономия бездомного. — И пару долларов на еду, если вас не затруднит, молодые люди.

* * *

— Как прошла поездка? Как тебе Стоктон?

Рон с подчеркнуто безразличным видом пилил свой бифштекс. Джаред с удовольствием взвесил в руке безукоризненно отполированную серебряную вилку. Приятная тяжесть дорогого металла, жесткая белизна накрахмаленной салфетки, переливы рубина в острых гранях хрустального бокала — незаметно для себя самого он начал ощущать этот комфорт старого дома, как привычный атрибут собственной жизни. Руки Лу на секунду замерли над тарелкой.

— Безработица, преступность, нищета. Мне понравилось.

Лу улыбнулась и быстро опустила голову. Все еще прячется, подумал Джаред, но черт побери, как же приятно вернуться домой.

Идея использования местных денег не удивила Рональда Старра. Странно, но мэр Стоктона реагировал на идеи Джареда точно так же. Похоже, эта мысль уже некоторое время носилась в воздухе. Собрав немало данных и поняв, что не получил и четвертой части необходимой информации, Джаред пришел к выводу, что его курсовая по основам бизнеса может перерасти в довольно серьезный проект. Если, конечно, отнестись к нему так же серьезно.

— Уже один тот факт, что местные деньги невозможно будет использовать для приобретения краденого и пустить в наркооборот, вдохновил местный Совет и шерифа. Они готовы обсудить с фермерами и владельцами магазинов возможность снижения цен на местные продукты взамен на некоторые компенсации и льготы, но без цифр, хотя бы приблизительных, начать переговоры не могут.

— Значит, тебе понадобится целая команда? — Рон старался не отвлекаться от тарелки, словно речь шла о сущих пустяках.

На самом деле, он даже громко вздохнуть боялся. Неужели до его великовозрастного балбеса наконец дошло, что в жизни существует что-то, важнее его личных желаний и удовольствий?

— Да. Я прикинул, что для сбора и обработки данных нам понадобится не меньше пяти человек. Преподаватель не возражает, если в проекте будут участвовать ученики разного возраста. Пока я уверен только насчет Логана, Джеки и Бинго.

— Йося и Наоми, — одними губами произнесла Лу.

Джаред кивнул.

— Пап, и еще… хотел тебя попросить…

— Насчет Лиз Херли из Беркли? Могу заранее обещать вам ее поддержку.

Джаред ухмыльнулся во весь рот и подмигнул внезапно смутившейся Лу. Теперь уже Лиза сделала вид, что ничегошеньки не замечает.

* * *

Дом заснул внезапно, стоило только Рону с Лизой подняться к себе, а Лу выйти за двери гостиной. Кроме огня в кухне оставался только один источник света: настольная лампа под розовым абажуром муранского стекла в гостиной. Джаред нажал кнопку выключателя и замер, глядя в темноту за высокими стеклянными дверьми: на лужайке перед конюшней затеплился золотистый электрический шар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы