Читаем Маленькая тайна мисс Бишоп полностью

– И чьи именно дела меня так сильно не должны касаться? – спросил Дрейк с интересом.

– Девчонки Бишоп и лорда Файлоу! Если ты, собака, еще раз…

Договорить гундосый не успел – упал, сильно ударившись губами и носом…

– …о булыжник, – почти нежно ворковал Дрейк, – надо же, какой ты неуклюжий. Нужно быть осторожней, когда ходишь по чужим улицам в темноте. Что-то не видел тебя в своем районе раньше. Новенький?

– Да пш-шел ты, – прошамкал бандит, пытаясь вырваться из захвата. Но тут же снова встретился с булыжником. На этот раз лбом.

– Ай-ай, какая неприятность. – Дрейк покачал головой. – Так ты уже готов поговорить? Или так и будешь уродовать себя? Я-то никуда не спешу и особым сочувствием не обладаю, так что…

– Это ловд Файвоу! – отозвался шепелявый отныне бандит. – Я васскафу фще!

– Отлично, только говори четче, – Дрейк одобрительно кивнул, – что за дела у тебя с этим Файлоу? И при чем здесь я?

Вивьен Бишоп

Всю ночь Вивьен терзали кошмары.

Спать, зная, что это – первая ночь, когда она сама по себе, без советов и упреков верной мисс Шпилт, оказалось страшнее, чем рисовало воображение раньше. Девушку раздирали изнутри сотни сомнений. И Вив было от чего терзаться, ведь еще вечером она встретила жениха, совершенно неожиданным образом оказавшегося в той же гостинице, где она решила заночевать.

Эдвард ворвался в холл и, увидев Вивьен, взглядом указал на улицу. Мисс Бишоп, как раз собиравшейся арендовать номер, ничего не оставалось, как извиниться перед портье, подхватить саквояж и выйти из здания, чтобы пройти за женихом в подворотню. Именно там состоялся недолгий, но судьбоносный разговор, в котором Вивьен созналась в побеге из дома.

– Это просто чудо, что ты оказался здесь. Сама судьба тебя привела. Меня хотят увезти, – сообщила она Эдварду, – уже завтра. Нас разлучат. Не понимаю, чем руководствуется мисс Шпилт…

– Она не имеет права указывать тебе! – перебил девушку жених. Впервые на ее памяти Эдвард выглядел по-настоящему злым. – Очнись! С чего бы тебе подчиняться компаньонке?!

– Я подчиняюсь не ей. Это отец… – тихо проговорила Вивьен, пораженная неприятными изменениями в женихе. – Он жив, но отчего-то не хочет появляться здесь. И требует меня к себе. Прошу, не думай, что папа действительно виновен и скрывается от…

– Куда? – В глазах милорда Файлоу плескалось бешенство. Схватив Вив за плечи, он больно вцепился в них пальцами, требуя ответов: – Куда он тебя зовет?! Он сказал уезжать к нему? Где он?! В каком городе?

Вивьен нахмурилась. Подумав, она солгала:

– Об этом знает только мисс Шпилт. Но ты будто и не удивлен тем, что папа жив и здоров. Отпусти меня…

Эдвард был не похож на себя прежнего. Черты его лица заострились, губы презрительно скривились, ноздри то и дело раздувались, с шумом выпуская воздух, чистые голубые глаза потемнели.

Вивьен дернулась в сторону, и Эдвард, будто очнувшись, выпустил ее из своей железной хватки. Мотнув головой, он устало потер лоб и, помолчав, заговорил спокойней:

– Прости, я немного… потерял контроль над эмоциями. Это непростительно. Но я никому не позволю… обижать тебя!

– Меня не обидели, – сердито ответила Вивьен, потирая плечи, на которых, как она полагала, теперь могли появиться синяки от его пальцев.

Эдвард отрывисто выругался, прошелся взад-вперед и, замерев перед невестой, спросил, прищурившись:

– Разве разлука со мной не причинит тебе боль?

– Да, конечно, поэтому я здесь, – прошептала Вивьен, чувствуя, что теперь сама не очень уверена в том, что произнесла.

Ей неожиданно захотелось домой. Прогуляться по саду, посоветоваться с мудрой мисс Шпилт… Только теперь это невозможно. Потому что все в том доме ее обманывали.

Все, кроме жениха, которому ее ответ понравился. Он смягчился и превратился в себя прежнего за считаные секунды.

– Прости, милая, – сказал, приближаясь и обнимая ее, – не знаю, что на меня нашло. Как представлю, что ты можешь оказаться вдали от меня, что потеряю тебя… Если бы ты только знала, сколько значишь для меня. Слышишь?

– Да.

– Доверяешь мне?

– Да.

– Тогда нам нужно уезжать. Пойдем, Вив, я отвезу тебя в одно безопасное место.

– Но… – она растерянно замерла, заставив и его остановиться, – я хотела остановиться здесь. Эта гостиница весьма неплохая.

– И здесь тебя мигом найдут. Я ведь нашел.

– А ты искал? – поразилась Вив.

– Случайность, – отмахнулся Эдвард. – Вот только твоя дорогая мисс Шпилт наверняка сразу отправится именно сюда. Она знает, что ты любишь комфорт.

– Я настолько предсказуема?

Эдвард мягко улыбнулся:

– Ты – мягкая, нежная, ранимая и прекрасная. Моя. И я отвезу тебя туда, где никто не станет указывать, как быть.

– Да, но, Эд, пока мы не женаты, я не могу с тобой… Мы не можем… – Смущенно покраснев, Вивьен прикусила губу, злясь на себя из-за косноязычия.

– Не волнуйся, я помню, что ты поборница нравов. – Эдвард очаровательно улыбнулся. – Именно поэтому доставлю тебя к одной знакомой. Она совершенно не болтлива, поверь. Ты переночуешь в гостевой спальне, а днем приедешь в сад, где мы договаривались встретиться раньше. Отправлю за тобой экипаж в полдень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги