И девчонка не спеша приоткрыла невидимую дверь, зачерпнула изящным жестом пригоршню воды, впустив в комнату свежий ветер откуда-то с далеких просторов океана. И плеснула в воздух струйку серебрящихся брызг. Затем так же медленно и осторожно закрыла неведомую дверь волшебства, показав чистую мокрую ладошку.
Закатившего глаза и упавшего из кресла капитана приводили в чувство испытанным способом — пощечинами с последующим заливанием неразбавленного рома вовнутрь. Пришедший в себя Ван Хален порывался то молиться, то падать в ноги да целовать спасительную ладонь, но разобравшийся в ситуации бывший боцман беззастенчиво подхватил за шиворот недюжинной силы капитана и словно куклу водрузил обратно в кресло.
Тем более что Линн пресекла поток благодарственных жестов и слов в нескольких, как бы это сказать, энергичных выражениях. А когда на побледневшее лицо почтенного моряка вновь вернулся румянец, в немалой степени вызванный повторным стаканчиком крепчайшего рома, в коротком рассказе девушка поведала все то, что, по ее мнению, тому следовало знать.
Всматриваясь в свои воспоминания, словно в чуть подернутую дымкой даль, девушка рассказывала, выстраивая перед изумленными моряками картины недавнего прошлого. Опуская деликатные и ненужные им подробности, в конце концов сообщила морякам главное — на острове появилась новая Сила. И эта Сила, до конца не развернувшаяся, это она и есть собственной персоной:
— Зовите меня Линн, леди Мэшем. Будущая морская ведьма.
Давая почтенному капитану время совсем прийти в себя, девушка на время замолчала. Тем более что удивленно покачивающий головой одноглазый хозяин заведения самолично сделал перемену блюд да принес еще легкого белого вина.
— Да, кстати, господа моряки. Новая глава Купеческой гильдии сумела разжиться кредитом на неплохих условиях, — как бы между прочим сообщила Линн, общипывая невесть каким образом оказавшуюся в здешних краях и вовсе в неподходящий сезон кисть винограда. — Очень большой кредит поручила почтенная Шалика. И в ближайшем будущем собирается оживлять торговлю и сопутствующие ей дела. Шепните хорошим ребятам, что там следует…
Моряки живо смекнули, что проистекает из сообщенных сведений, и взгляды их весьма повеселели. Так что дальнейшая беседа потекла куда более гладко. Поглядывая на Карлоса, который с удовольствием разделывал глубоководного омара и вроде безучастно слушал разговор, Линн пресекла поползновения капитана выразить благодарность за спасение в материальной, так сказать, форме. Но взамен попросила об услуге:
— Да надо будет мне в скором времени сплавать кое-куда. Тут недалеко. Но плавание будет непростым, и мне потребуется ваша, господин Ван Хален, полная поддержка и понимание.
Капитану вовсе не понадобились более явные намеки, что подробности следует держать в тайне, да и от представителей закона особенно. Он отставил бокал и заметил лишь, что его бриг еще дня три задержится на верфи.
— Там килевой брус треснул, работа по замене непростая и не такая быстрая…
Поспешив заверить, что это вполне устраивает ее, Линн тоже отдала дань запеченному под хитрым соусом рыбному филе. Чуть жестковато, пожалуй, но вкус — мамочки мои! Закачаешься! От ужина, пожалуй, придется отказаться. Хотя и возвращаться, пожалуй, уже пора. А то ведь встревоженная тетушка на пару с некромантом и вправду могут оставить от портового района одни дымящиеся головешки…
Похоже, такие же сомнения одолевали и дона Карлоса. Посему, распрощавшись в весьма добрых выражениях с почтенными моряками и получив взамен самые пылкие признания если не в вечной любви, то в несомненном уважении и почитании, наша юная парочка вышла через заднюю дверь в ночную прохладу.
Не надо и напоминать, что оказались они на совсем другой улице, и даже не на параллельной.
Позволив Карлосу сопроводить себя почти до дверей приветливо светящегося окнами дома Шалики, Линн сообщила ему, что есть у нее еще одно дело. Молодой человек попробовал было заупрямиться, но девушка с легкой улыбкой сообщила — есть кое-какие долги в Презренной гильдии, и следует их отдать. Дело это ее личное, и не стоит ронять тень на репутацию такого порядочного дворянина.
Быстро переодевшись в комнате и сменив богатое и, между нами говоря, совсем неудобное для иных деликатных дел платье на заново пошитый темно-серый комбинезон, девушка вновь незаметно выскользнула в ночную тьму.
Что ж, еще один ход, маленькая ведьма. Отступать некуда — далее только остается дожидаться результатов…
Задорно цокая каблучками по мостовой, Линн остановилась. Посмотрела вверх, где солнце уже зажгло в полнеба пожар утренней зари, и грустно улыбнулась. В порту уже покачивается у пристани готовый к плаванию бриг Ван Халена, погода просто чудесная. А все же на душе немного грустно от того, что предстоит впереди.
Идущий рядом Карлос ласково обнял ее за плечи, и девушка сладко поежилась от еще не схлынувших чувств. Эта последняя ночь была сплошным ласковым безумием — откровенным, бесстыдным и жадным до полного изнеможения.
— Ну что ты? Пошли — наши вон уже далеко ушли.