Читаем Маленькая ведьма полностью

А сама Линн шарит и все никак не может оторвать от крепления приделанный с внутренней стороны дверцы легкий арбалет. Ну наконец! Модель знакомая — взводится одной рукой или ногой. Механизм исправно щелкает, едва туфелька девушки до конца выжимает специальную рукоять в форме стремени. Болт уже на месте, выдавленный пружинкой из специальной обоймы…

Барон разворачивается в полете, пытаясь достать мечом вторую фигуру, появившуюся из-под лопнувшего маскировочного заклинания. Медленно тянется он, выворачивая руку в плече и старается дотянуться до своей цели, но неумолимая сила инерции проносит его дальше, заставляя потерять драгоценное время. Линн видит, как второй злодей поднимает ладонь, и оттуда уже готово брызнуть что-то слегка светящееся алым и наверняка смертельное.

В поле зрения откуда-то сверху пикирует блестящая старой бронзой птица. Нет, это дрорда с присущей ей неугомонностью и решительностью маленького и не знающего страха сердца вмешалась в битву. С ее мордашки срывается и летит нестерпимо сияющий шар огня. Он бьет в цель — и расплескивается в стороны безвредными сполохами пламени. Похоже, злодей защищен соответствующей магией, и теперь его очередь.

Но поздно!

Глаза Линн расширились на пол-лица, и все же отметка прицела арбалета уже направлена на переносицу колдуна, а палец сам собой мягко и нежно — как учили — выжимает спусковую скобу.

Железный рычажок выходит из паза, и выточенный из твердого дерева «орех» начинает проворачиваться, своей прорезью пока еще удерживая неистовую ярость взведенных пружин. Тетива стонет, дрожит от натяжения — быстрей, быстрей! — и вот она, вырвавшись наконец из плена, подхватывает толстенький металлический стержень.

Путь по натертой воском направляющей совсем короток, но арбалетный болт успевает, взревев от ярости, набрать скорость. И вот наконец он вырывается на свободу, устремляясь вперед к своей цели — с ясным и недвусмысленным приказом: Убей! И рвется туда со всей мощью и надежностью каленого железа.

На лице колдуна еще успевает появиться удивленное выражение — его изогнутые брови взлетают вверх, а рот раскрывается в визжащем, длящемся целую вечность крике…

И все же он успевает. За оставшийся ему жить анг растянувшегося в струну времени пустить со своей маленький светящийся клубок, и тот, оставляя за собой дымящийся шлейф, устремляется прямо в широко распахнутые глаза Линн. Голова колдуна расцветает алым цветком — есть! точнехонько! — но его предсмертный подарок растет, растет, приближаясь.

Девушка неуклюже, подворачивая ногу, запрокидывается назад, намереваясь пропустить этот поцелуй смерти над собой. И ей это почти удается…

Почти. Ибо сверху над головой она видит лицо некстати выглянувшей из дверцы тетушки Фло. Волшебница, что-то спрашивая у заваливающейся навзничь девушки, не замечает летящего в нее клубка убийственного заклинания. И все, что остается задыхающейся от холодной ярости Линн, — это вскинуть ему навстречу ладонь. Пустую ладонь, защищенную лишь судорожно выкрикнутой, единственной выученной эльфийской руной:

— Lau!!! [8]

Обжигающая, заставляющая вывернуться в судороге все тело боль взорвалась в левой руке, мир вокруг схлопнулся до размеров вязкой душной черноты — и померк.

* * *

Ван Хален насупился. Сетанг-другой теребил обшитый мягкой кожаной лентой край камзола, затем поднял взгляд на собеседника. Но жрец храма Всех Ветров не отвел глаз и со все тем же бесконечным терпением повторил:

— Заверяю вас, почтенный капитан? — в ваших словах, равно как и в рассказах ваших людей? ни у кого нет ни малейшего сомнения. И все же морские и небесные боги отказываются принять ваше пожертвование. Сделанное, вне всякого сомнения, от чистой души и всего сердца — в благодарность за чудесное спасение корабля и экипажа.

Оба почтенных, широко известных и не менее уважаемых человека стояли на холме, с которого открывался прекрасный вид на Сарнолл, а пуще всего на порт. Ну еще бы — от пристаней сюда вела широкая, прекрасно вымощенная и отнюдь не пустующая дорога. Ибо всякий моряк, капитан или купец перед плаванием обязательно заглянет сюда, дабы вручить свою судьбу воле бессмертных. Но то, что сообщил бывалому капитану много лет назад знакомый жрец, уже не входило ни в какие рамки.

Ведь чудесное спасение имело место? Безусловно? ибо искалеченная «Колесница славы», не выдержавшая свирепого шторма у самого подножия Ледяной стены и лишившаяся мачт, за несколько сетангов была перенесена в устье Изели и опущена на мелководье куда более нежно, чем сам капитан ласкал женщин. И помощь пришла в виде несомненно женской, мерцающей призрачным неземным светом ладони, спустившейся с небес — очевидцами этого был весь экипаж и даже корабельный кот Хенрикс. Да и толпы людей в самом Сарнолле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги