Читаем Маленькие милости полностью

– Отдайте мне мой товар.

– Ни хрена ты не получишь.

– Отдайте…

Мэри Пэт снова подходит к нему вплотную.

– Ты не получишь свою дурь, пока я не получу то, за чем пришла. Так что либо забарывай меня, либо кончай строить из себя крутого, и перейдем к делу.

Джордж снова включает высокомерное безразличие. Мэри Пэт живо представляет, как он годами отрабатывал этот взгляд перед зеркалом в мамином доме.

– Я бизнесмен, – говорит он. – Мы можем заключить сделку.

– Ты сопливый пацан, – говорит Мэри Пэт. – Обратил внимание, что лежало у тебя в багажнике?

– Это был не мой товар.

– Наркотиков там вообще не было. А что было?

Джордж задумывается, припоминая.

– Спортивная сумка…

– И что ты с ней сделал?

– Не помню.

Она кивком указывает ему за спину.

– Ты выбросил ее, Джордж. Вон она валяется… Возьми и принеси.

Он презрительно поджимает губы.

– Я вам не собака.

Мэри Пэт достает револьвер из-за пояса и бьет Джорджа рукояткой по лбу. Он отшатывается, из глаз брызгают слезы.

– Твою мать!..

– В следующий раз получишь по своему модельному носу.

Он идет за сумкой.

– Ставь на капот и открывай.

Джордж расстегивает молнию и смотрит внутрь. Он явно не понимает, что перед ним. Однако постепенно непонимание сменяется осознанием.

В гараж пробивается солнце, и содержимое сумки вспыхивает нездоровым, вызывающим блеском…

Там лежат шприц, ложка, зажигалка, резиновый жгут, пипетка с водой и пластиковый пакетик с бурым порошком.

– Вот твоя дурь. Узнаешь?

– И?.. – Джордж продолжает смотреть на сумку.

Мэри Пэт вздыхает.

– А я-то думала, у тебя есть мозги… Раз уж сердца нет. – Она тычет револьвером в сторону сумки. – Пора бы тебе самому попробовать, что толкаешь. Или больше «свой» товар не увидишь.

В ответ он смеется. Наверное, ему хотелось, чтобы смех прозвучал надменно, но выходит скорее затравленно.

– Вы что, офонарели?

Мэри Пэт стреляет ему под ноги. Парень подпрыгивает и зажимает уши.

Она не зажимает, а зря: теперь в голове сплошной звон. Так бывает, когда стреляешь в тесной металлической коробке.

«Дура ты, Мэри Пэт. Дура, дура, дура».

Зато теперь Джордж понял, что время разговоров прошло. Он достает жгут, затягивает его на плече. Шлепает ладонью в районе локтевого сгиба, пытаясь найти вену. Получается не очень: у него нет собственного опыта; он лишь годами смотрел, как травят себя несчастные, на которых он наживался.

Звон в ушах наконец понемногу стихает, и Мэри Пэт снова слышит свой голос:

– Дай помогу.

Она убирает револьвер за спину. Высыпает порошок в ложку, добавляет воды и подогревает на огне зажигалки. Однажды, незадолго до конца, Мэри Пэт проследила за Ноэлом, после того как выставила его на улицу, пока он не обнес квартиру дочиста. Спасти сына уже было нельзя. Он сидел под мигающим фонарем на скамейке у спортплощадки. Мэри Пэт наблюдала за Ноэлом издалека, притаившись за домом «Джефферсон», понимая, что у нее на глазах происходит самоубийство. Пускай не мгновенное (процесс мог занять от нескольких недель до нескольких месяцев), но вполне целенаправленное. Ноэла уже несколько раз отправляли в клинику, он успел обворовать мать, сестру, отчима, всех друзей (пока друзей у него не осталось).

Кроме Джорджа, который снабжал его наркотой.

Джордж продолжает безуспешно шлепать себя по руке. Мэри Пэт, потянувшись, с силой щиплет его за плечо. Джордж вскрикивает.

– Вот так нужно искать вену.

Он берет шприц и набирает смесь из ложки, потом протягивает ей.

Мэри Пэт мотает головой.

– Нет уж, травись этой дрянью сам.

Джордж четыре раза осторожно пытается проткнуть иглой кожу, затем стискивает зубы и загоняет шприц в вену. Поднимает взгляд на Мэри Пэт, держа большой палец над поршнем. Она смотрит на него и терпеливо ждет.

Он опускает поршень до упора. Потом вытаскивает иглу и протягивает шприц ей.

– Что дальше?

– Дальше – ждем.

На первых стадиях кайфа Ноэл был готов трепаться о чем угодно. Это Мэри Пэт заметила, когда он еще жил дома и тайком ширялся в ванной. Сын приходил на кухню расслабленный, как будто полусонный, садился за стол и начинал трындеть обо всем подряд – без тормозов – минут десять, пока не выпадал из реальности окончательно. Вот этого краткого периода – от пяти до пятнадцати минут – она и хочет дождаться.

– Что стало с Джулз после того, как вы избавились от чернокожего парня?

Джордж пожимает плечами.

– Джордж, – окликает его она. – Что с ней стало?

Он снова пожимает плечами:

– Хрен ее знает. Уехала с Фрэнком.

– А потом?

– Да говорю же, хрен ее знает.

Мэри Пэт пристально смотрит ему в глаза. Неужели он настолько изворотлив, что может врать даже под первой в своей жизни дозой героина? Неужели у него такая сила воли? Неужели кто-то в принципе на такое способен?

Джордж встречает ее взгляд сонно-рассеянной улыбкой. Глаза у него понимающие и совсем не надменные.

– Вы знаете, как заливают цемент? – спрашивает он у Мэри Пэт.

– Смешивают и заливают.

Он вздыхает:

– Ни разу не пробовали, да?

– Нет, Джордж, ни разу.

– Все думают, будто это просто: берешь мешок цемента, смешиваешь с водой, укладываешь мастерком и ждешь, пока схватится…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука