Читаем Маленькие огоньки (ЛП) полностью

        — Что «ой»? — переспросил он, пихнув меня локтем, пока мы шли дальше.

        — Я просто не знала, что ты…

        — Янгблод! — крикнул ещё один член команды.

         Эллиот кивнул ему. А затем посмотрел на меня.

        — Что я что?

        — Дружишь с этими.

        — С этими?

        — Не прикидывайся, — ответила я, направляясь к своему шкафчику. — Он дружит со Скотти, а тот – с Пресли. И не ты ли занял место квотербэка вместо Скотти? Почему они не испытывают к тебе ненависти?

        Эллиот пожал плечами.

        — Думаю, им нравится побеждать. Я хорош, Кэтрин. Ну, то есть… — Эллиот, казалось, готов был замолчать, но решил всё же высказаться. — Ладно, скажу честно. Я очень хорош. Меня называют одним из лучших квотербэков штата.

        — Ого! Это… это круто, Эллиот, — заметила я, продолжая идти.

        — Не слишком-то обольщайся, — он ткнул меня локтем в бок.

        Пока мы дошли до бардовых шкафчиков, товарищи по команде окликнули его по фамилии не менее полудюжины раз. Остановившись перед шкафчиком с номером 347, я набрала код на чёрном замочке и потянула дверцу на себя. Я зарычала. Дверца опять застряла, как всегда бывало. Эллиот смотрел, как я её дёргаю, а затем встал позади меня. Я чувствовала жар его тела сквозь свою и его футболку. Его рука проскользнула над моим плечом, взялась за ручку и дёрнула дверцу. Замок открылся и дверца распахнулась.

        Он наклонился, чтобы шепнуть мне на ухо:

        — Мой шкафчик тоже вечно заедает. Тут требуется упорство.

        — Тебе не привыкать, — я ощущала каждый свой мускул, каждое своё движение, свою позу. Я казалось себе такой неловкой, пока выгружала учебники из рюкзака в шкафчик, повесив свой рюкзак на крючок внутри. Мне пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться. — Что это у тебя за маленькая красная сумка?

— Ой, — выдохнул он, глядя вниз. — Это моя камера. Она незаметная.

— Слава богу, я умею хранить секреты, — сказала я, ухмыляясь.

Эллиот весело смотрел на меня.

— Тебе стоит сходить на вечернюю тренировку.

— Сегодня? Нет, — ответила я, мотая головой.

— Почему?

        Я задумалась на секунду, растерявшись. Мне не с кем будет сесть. Я не пойму, куда садиться. Есть ли на трибуне сектор для учащихся? Есть ли плата за вход? Я злилась на себя за подобное малодушие. Я имело дело с куда более пугающими вещами, чем неловкие социальные ситуации.

        — Пожалуйста, приходи, — попросил он, глядя на меня сверху.

        Я жевала губы, обдумывая, почему я могу или не могу пойти. Эллиот терпеливо ждал, будто звонок не прозвенит с минуты на минуту.

        — Я подумаю об этом, — наконец ответила я.

        Зазвенел звонок, но Эллиот его не замечал.

        — Правда?

        Я кивнула и слегка подтолкнула его.

        — Тебе пора на занятия.

        — Ты первая, — сказал он, идя задом наперёд и улыбаясь, как дурак.

        Я собрала вещи и закрыла шкафчик, задержавшись на Эллиоте взглядом, прежде чем направиться на следующий урок.

        Я не поднимала глаза на мистера Симонса, пока шла к своему месту. Он замолк на пару секунд, но решил не привлекать ко мне внимания, так что я тихо и с облегчением уселась на своё место.

        Мистер Симонс с привычным воодушевлением вёл занятие по психологии, но я не слушала его, пытаясь решить, стоит ли мне пойти на вечернюю тренировку как обычному ученику старшей школы, или же стоит пойти домой, как велит долг. Я не знала, кто мог заселиться в течение дня – если кто-то вообще заехал – но всё равно мысленно составляла списки того, что нужно сделать после школы, и что из этого может подождать.

        Стирка.

        Надраить ванны.

        Ужин.

        Что, если я пойду на тренировку, а Поппи окажется в «Джунипер» одна, или хуже – если Имоджен всё ещё там, дуется и злится, что я не пришла домой в положенное время? Тогда неизбежно появится дядя Тод. Прибытие Имоджен красноречиво указывало на это. Я закрыла глаза, представляя ярость дяди или гнев отца Поппи по поводу моего опоздания. Чем больше я об этом думала, тем более подавленной становилась. Доводы «против» многократно перевешивали доводы «за». Зазвенел звонок, напугав меня.

        Я поплелась обратно к своему шкафчику. Прежде чем я успела его открыть, знакомая бронзовая рука проскользнула над моим плечом и дёрнула за ручку. Я пыталась сдержать улыбку, и посмотрев вверх на Эллиота, я заметила на его губах прежнюю заразительную ухмылку.

        — Ну как, подумала?

        — Во сколько начинается игра? — спросила я.

        — Сразу после занятий, — ответил Эллиот, протягивая мне связку ключей. — Если тебе нужно заехать домой, можешь взять мою машину. Просто поставь её потом на место. У меня не останется сил, чтобы идти домой пешком.

        — У меня нет водительских прав, — покачала я головой.

        — Серьёзно? — он поморщился.

        — Отец не успел… до того как он… Я так и не научилась.

        Эллиот понимающе кивнул.

        — Ладно. Мы поработаем над этим. Итак... Вечерняя тренировка?

        — Извини. Я не могу пойти, — пробормотала я, опустив глаза.


         Мистер Мэйсон проверял свой телефон, пятна пота украшали подмышки его потрёпанной белой футболки. Он стёр пот с бровей платком.

        — Господь милосердный, когда же наконец похолодает?

        — В аду не бывает похолоданий, мистер Мэйсон, — проворчала Минка.

Перейти на страницу:

Все книги серии All the Little Lights - ru (версии)

Похожие книги