Читаем Маленькие огоньки (ЛП) полностью

        Мои одноклассники рассаживались по машинам, воодушевлённые игрой и неизбежной вечеринкой, которая последует за ней. Девушки притворялись, что не замечали нелепых ужимок парней, пытавшихся привлечь их внимание. Я сглотнула, увидев белый «мини-купер» Пресли через две машины от меня и услышав её пронзительный смех.

        Она замерла, её свита – Анна Сью, Бри, Тара и Татум - следовала за ней по пятам.

        — О, мой Бог, — начала она, прижав руку к груди. — Ждёшь Эллиота? Он что, типа, твой парень?

        — Нет, — ответила я, смутившись из-за того, что мой голос дрогнул. Я ненавидела то, как влияли на меня малейшие конфликты.

        — Так ты ждёшь его просто так? Как щеночек? Бог ты мой! — встряла Анна Сью, прикрыв рот рукой.

        — Мы друзья, — сказал я.

        — У тебя нет друзей, — огрызнулась Пресли.

        Эллиот подбежал ко мне, всё ещё мокрый после душа, и обняв меня руками, закружил вокруг себя. Я крепко вцепилась в него, словно стоит мне разжать руки, и меня накроет вся та боль и тьма, что нас окружала.

        Он наклонился и поцеловал меня в губы - так быстро, что я даже не поняла, что происходит. Я моргнула, чувствуя, что Пресли и её клоны уставились на нас.

         — Поехали праздновать! — сказал Эллиот с зубастой ухмылкой.

        — Ты идёшь на вечеринку, Эллиот? — спросила Бри, нервно теребя волосы.

        Он оглянулся на них, словно только что заметил их присутствие.

        — Костёр? Не-а. Я лучше свожу свою девушку куда-нибудь.

         Он знал, что я не стану протестовать на публике, особенно на глазах у Пресли.

        — Да ну? — огрызнулась Пресли, наконец обретя голос. Подмигнув Бри, она продолжила. — Кит-Кат только что сказала, что ты не её парень.

        Он поднёс мою руку к губам и поцеловал, подмигнув мне.

— Её зовут Кэтрин и… ещё рано. Хотя сегодня у меня удачный вечер. Думаю, я смогу уговорить её стать моей девушкой.

Пресли закатила глаза.

— Мерзость какая. Идём, — сказал она, подгоняя своих подруг к машине.

        — Готова? — спросил Эллиот, открывая мне водительскую дверцу.

         Я села за руль, а затем сдвинулась дальше на середину переднего сиденья. Эллиот уселся рядом со мной. До того, как я успела отодвинуться ещё дальше, он коснулся моего колена.

— Останься тут, ладно?

— В середине?

        Он кивнул, с надеждой глядя на меня.

        Я выдохнула, ощущая одновременно и неловкость, и спокойствие. Эллиот внушал мне чувство защищённости, которое я не испытывала с тех пор, как он уехал, - словно я больше не пыталась выжить в одиночку.

        Он выехал с парковки, разогнавшись, как ракета, и резко остановившись перед знаком «стоп», а затем снова погнав по Мэйн Стрит. Другие игроки команды бешено сигналили нам, проезжая мимо, некоторые пассажиры вывешивались из окон, чтобы помахать нам, задрать футболку или сделать прочие глупости.

        Мы проехали «Walmart», у которого скопились машины, вокруг которых толпились старшеклассники, крича, танцуя и изо всех сил стараясь выделиться. Когда они заметили «крайслер» Эллиота, они завопили и начали сигналить, пытаясь заставить его присоединиться к ним.

        — Можешь отвезти меня домой и вернуться, — предложила я.

        — Ни за что, — он медленно помотал головой.

        — Мне всё равно пора домой.

        — Без проблем. Заедем в ресторанчик для автомобилистов, и ты будешь дома к десяти. Идёт?

        «Крайслер» с трудом разогнался до шестидесяти пяти километров в час по улице, ведущей к «Браум». Эллиот подъехал к окошечку для приёма заказов, заказал два мороженых и два вишнёвых лаймада, а затем отъехал к окошку выдачи.

        — Спасибо, — сказала я. — Я верну тебе деньги.

        — Не надо. Я угощаю.

        — Также спасибо, что предложил подбросить до дома. И за то, что пригласил меня на игру. Было весело.

        — Весело смотреть на меня?

        — И это тоже, — ответила я, залившись румянцем.

        Мы забрали свой заказ и Эллиот поднял свой стаканчик мороженого, произнося тост.

         — За «Mudcats».

        — И за их квотербэка, — поддержала я, осторожно прижав свой вафельный стаканчик к его.

        Эллиот засиял, разом расправившись с большей частью верхушки своего мороженого. Он удерживал стаканчик с вишнёвым лаймадом между ногами, пока вёл машину, одной рукой управляя машиной, а другой удерживая мороженое.

        Эллиот говорил о разных футбольных матчах, какие приёмы работали, а какие – нет, болтал обо всём подряд, и когда мы подъехали к моему дому, он с блаженством выдохнул.

— Мне будет не хватать футбола.

— Ты не собираешься играть в колледже?

— Не-а. Мне понадобится стипендия, а для этого я недостаточно хорош, — ответил он, мотнув головой.

        — Ты же сказал, что ты один из лучших в штате.

        — Ну да… — ответил он задумчиво.

        — Значит, ты достаточно хорош, Эллиот. Стипендия возможна. Поверь в себя.

        Он пожал плечами, моргнув.

        — Ого. Думаю, я не позволял себе поверить в это. Возможно, я могу поступить в колледж.

        — Ты можешь.

        — Думаешь?

        — Да, — кивнула я.

        — Мама и тётя Ли хотят этого. А я не уверен. Я, вроде как, устал от школы. Есть вещи, которыми я бы хотел заняться. Места, которые хотел бы посетить.

Перейти на страницу:

Все книги серии All the Little Lights - ru (версии)

Похожие книги