Читаем Маленькие огоньки (ЛП) полностью

— Это единственное, о чём стоит беспокоиться! — ответил он, стараясь справиться с гневом. Сделав глубокий вздох и пройдясь по комнате, он встал передо мной. — Я сидел в той белой комнате с белыми полами и белой мебелью, чувствуя, что задыхаюсь. Меня одолевали жажда, голод и страх. Я спасался мыслями о маленьких огоньках на нашей улице и о том, что я чувствовал, идя по этой улице за руку с тобой, то погружаясь во мрак, то выходя из него. Ничего из сказанного ими не властно над этим. Никто не способен отобрать у нас это воспоминание. Кроме тебя. Но ты любишь меня, я знаю это. Я просто никак не могу понять, почему ты не подпускаешь меня к себе.

— Я говорила тебе.

        — Этого мало! — Эллиот рухнул на колени, обхватив меня за ноги. — Доверься мне, Кэтрин. Клянусь, я никогда не дам тебе повода пожалеть об этом.

        Я уставилась на него, глядя на тревогу и отчаяние в его глазах. Я повернулась к выходу.

        — То, что происходит в твоём доме, имеет какое-то отношение к Пресли? — спросил он.

        Изумлённо открыв рот, я убрала его руки со своих ног.

— Думаешь, я причастна к этому?!

— Нет, — ответил Эллиот, поднимая руки. — Я бы ни за что так не подумал, Кэтрин.

        Я встала.

        — Но ты всё же спросил, — скинув плед на пол, я направилась к лестнице.

        — Кэтрин, не уходи. Кэтрин! — крикнул он.

        Ступив на лестницу, я услышала громкий удар за спиной. Обернувшись, я увидела, что Эллиот ударил новенькую дверь своей ванной. Его кулак с лёгкостью прошёл свозь непрочное полое деревянное полотно. Он замахнулся снова.

        Услышав очередной удар, я кинулась вверх по лестнице и резко распахнула верхнюю дверь, столкнувшись с изумлённой Ли. Она пронеслась мимо меня, торопясь остановить Эллиота, пока он не разнёс свою комнату.

        Я выбежала из дома. В лицо дул зимний ветер, мои лёгкие горели при каждом морозном вздохе. Один из последних горящих уличных фонарей высветил снежинку, кружащуюся передо мной на пути к земле. Я остановилась, глядя вверх на крупные снежинки, что падали вокруг меня, застревали в моих волосах и оседали на моих плечах. Закрыв глаза, я ощущала их морозные поцелуи на своём лице. Снег имел обыкновение заглушать мир, прельщая меня остаться в этом тихом царстве. Тонкий слой снега на земле похрустывал под моими ногами, когда я двинулась в сторону «Джунипер» - прочь от человека, который был для меня островом, где я находила спасение от опасностей, подстерегающих меня за дверью моей спальни. Теперь опасность была повсюду. Возможно, она и раньше была повсюду.


Глава 28

 Кэтрин


         Миссис Мэйсон крутила в руках карандаш номер два [14] , ожидая, когда я заговорю. Она обратила внимание на тёмные круги у меня под глазами.

        Я сидела на шершавом стуле перед её столом, почти целиком завёрнутая в объёмную зимнюю куртку и шарф. На лице миссис Мэйсон застыло то же тревожное выражение, что в тот день, когда она связалась с органами опеки.

        — Всё плохо, — спокойно сказала я.

        — Прошлым вечером ты была в полицейском участке, — сказал она, подавшись вперёд. — Как всё прошло?

        — Прошло и ладно.

        Её губы тронула тень улыбки.

        — Эллиот в порядке?

        Я сжалась на сиденье. Разоблачить «Джунипер» перед ней было бы просто, но тогда мне пришлось бы предать мамочку. Алтея была права. Без меня им не справиться. Но стоит ли им продолжать это? Я посмотрела на миссис Мэйсон из-под ресниц.

        — Он в норме, — сказала я. — Хотя с ним особо не церемонились.

        — Этого я и боялась, — вздохнула миссис Мэйсон. — Что ты думаешь по этому поводу?

        — Думаю ли я, что Эллиот имеет отношение к исчезновению Пресли? Нет.

        — Ты ему нравишься. Очень. Думаешь, его не злило то, как она с тобой обращалась? Я слышала, что она была ужасна. Почему ты не рассказала мне этого, Кэтрин? Мы столько часов провели с тобой в этом кабинете, и ты ни разу не сказала, что Пресли Брюбекер издевалась над тобой.

        — Эллиот не причинил бы вреда Пресли. С момента нашего с ним знакомства Пресли издевалась надо мной по всякому, но он нахамил ей лишь пару раз. У него бывали стычки с парнями, но ни разу – с девушками. Ни разу.

        — Я верю тебе, — сказала миссис Мэйсон. — Есть ли что-то, что ты от меня скрываешь? — когда я не ответила, она сжала ладони. — Кэтрин, я вижу, что ты измотана. Ты переживаешь. Ты отдаляешься. Позволь помочь тебе.

        Я потёрла уставшие глаза. На часах было восемь сорок пять. День тянулся бесконечно долго, особенно учитывая, что Эллиот наверняка захочет со мной поговорить. А может – нет. Может, ему надоело пытаться преодолеть воздвигнутые мной стены. Мы не виделись с тех пор, как я покинула его дом прошлым вечером.

        — Кэтрин…

        — Вы не можете мне помочь, — сказала я, вставая. — Первый урок закончился. Мне пора.

        — Детектив Томпсон ждёт моего доклада. Разумеется, я не могу разглашать содержание нашей с тобой беседы,  но он хочет, чтобы я выслала ему электронным письмом оценку твоего эмоционального состояния.

        — Он… что? — нахмурилась я.

        — Как только ты уйдёшь, я должна отправить ему электронное письмо. Тебя планируют забрать в участок для допроса.

Перейти на страницу:

Все книги серии All the Little Lights - ru (версии)

Похожие книги