Читаем Маленькие птичьи сердца полностью

– Архитектор, – она замолчала, подумала и продолжала: – и другие рабочие, которые будут заниматься ремонтом. Плотники, водопроводчики. Некоторых я уже знаю. Мамочка, да и ты их знаешь. Гай и Крис, они прошлым летом работали на ферме. И Уильям, брат Люси. Ты же помнишь его? На следующей неделе мы с Витой едем в Лондон, будем ходить по интерьерным магазинам, выбирать обои и ткани. Пойдем в «Хэрродз». И на Оксфорд-стрит! – ее лицо раскраснелось; она была такой наивной, так искренне радовалась. Она посмотрела на Виту; та молчала с отстраненным и безразличным видом, совсем для нее не характерным. Долли собралась, и, когда заговорила, голос ее звучал сурово и укоризненно: – Я знаю, тебе это все не интересно, но я не хочу работать на ферме. И точно не хочу, – она неопределенно раскинула руками, – всего этого, – ее полный отвращения жест как будто относился к небольшой комнате, где мы находились, словно уютная столовая Виты и Ролло тоже вызывала у нее неприятие, как и мой образ жизни, ферма ее бабушки и дедушки и весь наш маленький городок.

Мне нечего было ответить, я не могла не согласиться, что наша жизнь отличалась от той, которую вели Вита и Ролло. Да и Король вместе с бабушкой и дедушкой наверняка хотели бы, чтобы Долли занялась недвижимостью и обзавелась связями, к которым так очевидно стремилась. А что я знала о связях и построении карьеры? Если бы мои родители не трудились не покладая рук и не оставили бы мне дом и наследство, хоть и небольшое, но выручавшее меня не раз, мы с дочерью, вероятно, оказались бы на улице. На ферме я получала меньше, чем моя мать на месте уборщицы, а другую работу я никогда найти не пыталась. На собеседовании я вела бы себя как недавно приехавшая в страну иностранка, не знающая этикета и даже говорящая с трудом. Кто я такая, чтобы говорить этим блистательным людям, что дочери нельзя у них работать? Но я все же сказала. Я пыталась ее удержать; теперь я себя этим успокаиваю.

– Нет, Долли, думаю, тебе не стоит сейчас работать и ездить в Лондон. Ты только что сдала экзамены, – сказала я. – А в сентябре будут новые. Тебе надо гулять с подружками, – я взглянула на Виту и Ролса. – Я не разрешаю. Это слишком.

За столом повисла тишина, которую нарушали лишь тяжкие вздохи Долли.

– Хорошо, Сандей, – осторожно проговорила Вита, словно мы сидели далеко друг от друга, а не рядом. – Если ты так считаешь… Мы-то думали, Долли это пойдет только на пользу. Мы желаем ей самого лучшего. Но если ты считаешь, что ей лучше сидеть дома, что ж… твой выбор, – она взглянула на Долли и громким сценическим шепотом произнесла: – Мне так жаль, Долли.

Ты знаешь, как нам нравится тебя везде с собой возить. И я столько всего запланировала на поездку в Лондон, но… – она беспомощно развела руками.

Наконец Долли очень тихо проговорила:

– Не запрещай мне, мамочка. Прошу. Не надо.

– Пусть съездит завтра, и хватит, – я чувствовала себя родителем, сурово отчитывающим трех своих детей. Они уставились на меня; их лица были отстраненными, неподвижными и совсем не походили на детские.

Вита коротко кивнула Долли и Ролло. Я тоже кивнула, чувствуя, как пристально смотрит на меня дочь, на чьем лице застыло умоляющее выражение.

Вита вышла из-за стола и отправилась готовить кофе. Ролло немедленно вскочил вслед за ней, а она опустила ладонь, и он быстро сел на место, словно придавленный невидимой силой. Долли тоже пошла на кухню, и после их ухода воцарилась тишина, редкая для этого дома, где прием гостей превращался в искусство. Я заметила на комоде колоду карт.

– А ты играешь в бридж, Ролло? – оживленно спросила я. – Я могу играть до бесконечности, но должна предупредить, ты у меня не выиграешь. Отец научил меня играть и всегда говорил, что я прирожденная картежница.

– Давай сегодня сыграем, – великодушно объявил Ролло. – Проверим, правду ли говорил твой отец.

Он удовлетворенно похлопал себя по животу, будто только что съел что-то очень вкусное. Затем долил себе остатки вина из бутылки; жидкость в темно-зеленом стекле казалась черной, но, выливаясь, стремительно окрашивалась в красный – это было похоже на фокус. Я знала, что, когда Ролло посмотрит на меня, у него уже будет наготове вопрос на другую тему. Он тщательно контролировал направление беседы, словно перебрасывал мячик из одной руки в другую, чтобы отвлечь собеседника, отразить его вопросы и перевести разговор в выгодное для себя русло. Для него смысл беседы заключался только в этом; это было искусство, навык, а сам разговор трогал и занимал его не больше, чем любая другая игра.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза