Читаем Маленькие тайны древнего замка полностью

Итар тут же поставил передо мной пыльную-препыльную табуретку. Я открыла флакон, капнула зелье и… табуретка резво подскочила и помчалась по комнате. Я от подобного эффекта экспериментального зелья глупо захлопала глазами. Итар пришел в себя первым и бросился ловить стремительно бегающую мебель. Смотря, как он носится по комнате, я сверялась с рецептом зелья и гадала, какой ингредиент был способен на подобный эффект. Сделала вывод, что чары похожи на те, что я вплетаю в метлу для полета, а значит…

– Лови ее! – крикнул Итар, тут же споткнулся, буквально животом проехался по ковру, но гордо поймал мебель.

Подошел ко мне с брыкающейся табуреткой, поинтересовался:

– А сколько эффект длится?

– Минут десять, думаю. А что?

– Зелье мне не подаришь? – сощурился он.

Удивленно приподняла брови.

– Занятное очень.

– Это верно. Кого изводить надумал?

– Риона, конечно. Совсем совесть потерял! Вчера такую лекцию мне прочитал, рассказывая о безопасности…

Я рассмеялась и флакон с зельем ему отдала. Мне не жалко. За эти дни я месть Риону за его желание отвлечь меня так и не придумала, так пусть Итар отыграется.

– Когда он вернется, не говорил?

– Дня через три-четыре.

На этом табуретка перестала подпрыгивать в руках Итара, и мы взяли для следующего эксперимента пуфик. Я капнула из флакона второго зелья, и подушка превратилась в лягушку. Так и знала, что нельзя в заклинание эти два слова рифмовать. Итар от неожиданности свалился с табуретки, нервно икнул и покосился на меня.

– Знаешь, Эриса, ты страшная женщина!

– А то! Не передумал еще меня своему брату сватать? – хмыкнула я.

– Даже не надейся, – задрал он нос, мгновенно поймав лягушку.

Правильно, в нужную вещь она превратится тоже не раньше, чем через четверть часа.

– За мной хоть меньше приглядывать будет.

– За тобой и я приглядывать начну, – хохотнула в ответ.

– Ты веселая, милая, не особо вредная… И вообще, ведьма из тебя… самая лучшая на свете! – уверенно заявил Итар. – Только малость… неосмотрительная.

– Чего?

– Другая бы не потащилась ночью через лес и грозу к жилью, спасая чужую жизнь.

Я улыбнулась и потрепала его по макушке.

Третье зелье мы опробовали на еще одной табуретке. Пыль с нее не исчезла, и засветилась она ярко-зеленым цветом. Похоже, переборщила с концентрацией поганок.

Пока Итар рассматривал табурет и с ним экспериментировал, я решила опробовать еще один рецепт. Долго вымеряла порошки, аккуратно помешивала, по крупицам добавляла магию, а когда зелье оказалось почти готово, под руку попался Итар со стеклянным бокалом, в котором находилась обычная вода.

Я неудачно развернулась, он споткнулся, злополучный бокал почему-то треснул в его руках, несильно, но все же поранив ладонь.

– Сейчас вылечу! – всполошилась я.

Итар поморщился, откидывая крупные осколки. Я осторожно вынула при помощи магии мелкое стекло, чтобы не допустить заражения, промыла рану, но несколько капель крови попало в котелок с почти готовым зельем, стоящим рядом. Оно слегка зашипело, посыпалось искрами, и, похоже, было, окончательно испорчено.

Я же капнула на рану Итара заживляющим зельем, перемотала чистым белоснежным платком.

– Спасибо, – отозвался он.

– Сядь пока, я уберу осколки.

Взялась за веник, поглядывая на остывающее зелье и не решаясь его выкинуть. Я успела унести мусор, когда над котлом стал подниматься серебристый дымок. Четко зная, чем это может грозить, бросилась к Итару.

– Ложись! – крикнула, стаскивая его с табурета.

Мы едва успели рухнуть на пол, и я накинула самый простой щит, как раздался оглушительный взрыв. Чудом не вылетели из окон стекла. Я подозреваю, что все же на них были наложены заклинания. Зато столб серебряной пыли с синими искрами никуда не делся, а завис над котлом. В нем что-то заклокотало, и мы с Итаром, поглядывая на измазанные сажей лица друг друга, уставились на неизвестное волшебство.

– Это что такое? – хрипло поинтересовался он.

– Откуда я знаю? Было четвертым экспериментальным зельем, способным уничтожать пыль.

– Разрушений от него пока больше, а пыль – на месте, – ехидно заметил Итар, поглядывая на сгусток серебра.

Он шевелился, напоминая маленькое облако, сыпал синими искрами, а потом… рассыпался в пыль, и вместо сгустка появился маленький белоснежный совенок с пронзительными синими глазами.

Итар попытался сесть на табуретку, но промахнулся. Я, открыв рот, хлопала глазами и смотрела на дивную птицу. Она махала крыльями, а потом ухнула и уселась на край котла. Взволнованно корябнула его серебристым коготком, и котел покрылся инеем.

– Что за… – начала я.

– А может, мы Риону ее показывать не будем? Он меня точно прибьет, – обреченно заметил Итар.

Я шмыгнула носом. Учитывая, что зелье варила я, то Итару вряд ли влетит.

– Ты знаешь, эффект ледяной магии могли дать лепестки снежноцвета, а появление именно совы – перо птицы, но… я хоть убей не понимаю, Итар, какая магия создала это чудо!

Совенок, словно поняв, что говорят о нем, ухнул, взлетел и закружился надо мной.

– Руку подставь, – прохрипел Итар.

– Что?

– Руку подставь, он выбрал себе хозяйку.

– А не…

– Не бойся, его ледяная магия для тебе безвредна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочный мир. Повести

Требуется ведьма
Требуется ведьма

Что делать, если ты потеряла работу? Конечно же, найти другую! И не беда, что хозяин Дарншхолла, куда я устроилась помощницей садовника, магов на дух не переносит! Подумаешь… Я и не маг. Всего лишь… ведьма. И, увы, со всеми вытекающими из этого последствиями.И характер такой, что зубы можно об него сломать, и экспериментировать с зельями и заклинаниями очень даже люблю, и от недостатка фантазии не страдаю. А вот от чего совсем страдаю, так от собственного любопытства! Иначе бы, к примеру, я точно не стала выяснять, почему проклят хозяин Дарншхолла, не полезла бы в чужие тайны и… не влюбилась бы! И теперь все перевернулось с ног на голову, даже собственная магия не слушается, я только успеваю разгонять претенденток на сердце суженого, а моя метелка так вообще… занялась сводничеством!Говорите, вам точно не требуется ведьма? А вы уверены?

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги