Итар тут же поставил передо мной пыльную-препыльную табуретку. Я открыла флакон, капнула зелье и… табуретка резво подскочила и помчалась по комнате. Я от подобного эффекта экспериментального зелья глупо захлопала глазами. Итар пришел в себя первым и бросился ловить стремительно бегающую мебель. Смотря, как он носится по комнате, я сверялась с рецептом зелья и гадала, какой ингредиент был способен на подобный эффект. Сделала вывод, что чары похожи на те, что я вплетаю в метлу для полета, а значит…
– Лови ее! – крикнул Итар, тут же споткнулся, буквально животом проехался по ковру, но гордо поймал мебель.
Подошел ко мне с брыкающейся табуреткой, поинтересовался:
– А сколько эффект длится?
– Минут десять, думаю. А что?
– Зелье мне не подаришь? – сощурился он.
Удивленно приподняла брови.
– Занятное очень.
– Это верно. Кого изводить надумал?
– Риона, конечно. Совсем совесть потерял! Вчера такую лекцию мне прочитал, рассказывая о безопасности…
Я рассмеялась и флакон с зельем ему отдала. Мне не жалко. За эти дни я месть Риону за его желание отвлечь меня так и не придумала, так пусть Итар отыграется.
– Когда он вернется, не говорил?
– Дня через три-четыре.
На этом табуретка перестала подпрыгивать в руках Итара, и мы взяли для следующего эксперимента пуфик. Я капнула из флакона второго зелья, и подушка превратилась в лягушку. Так и знала, что нельзя в заклинание эти два слова рифмовать. Итар от неожиданности свалился с табуретки, нервно икнул и покосился на меня.
– Знаешь, Эриса, ты страшная женщина!
– А то! Не передумал еще меня своему брату сватать? – хмыкнула я.
– Даже не надейся, – задрал он нос, мгновенно поймав лягушку.
Правильно, в нужную вещь она превратится тоже не раньше, чем через четверть часа.
– За мной хоть меньше приглядывать будет.
– За тобой и я приглядывать начну, – хохотнула в ответ.
– Ты веселая, милая, не особо вредная… И вообще, ведьма из тебя… самая лучшая на свете! – уверенно заявил Итар. – Только малость… неосмотрительная.
– Чего?
– Другая бы не потащилась ночью через лес и грозу к жилью, спасая чужую жизнь.
Я улыбнулась и потрепала его по макушке.
Третье зелье мы опробовали на еще одной табуретке. Пыль с нее не исчезла, и засветилась она ярко-зеленым цветом. Похоже, переборщила с концентрацией поганок.
Пока Итар рассматривал табурет и с ним экспериментировал, я решила опробовать еще один рецепт. Долго вымеряла порошки, аккуратно помешивала, по крупицам добавляла магию, а когда зелье оказалось почти готово, под руку попался Итар со стеклянным бокалом, в котором находилась обычная вода.
Я неудачно развернулась, он споткнулся, злополучный бокал почему-то треснул в его руках, несильно, но все же поранив ладонь.
– Сейчас вылечу! – всполошилась я.
Итар поморщился, откидывая крупные осколки. Я осторожно вынула при помощи магии мелкое стекло, чтобы не допустить заражения, промыла рану, но несколько капель крови попало в котелок с почти готовым зельем, стоящим рядом. Оно слегка зашипело, посыпалось искрами, и, похоже, было, окончательно испорчено.
Я же капнула на рану Итара заживляющим зельем, перемотала чистым белоснежным платком.
– Спасибо, – отозвался он.
– Сядь пока, я уберу осколки.
Взялась за веник, поглядывая на остывающее зелье и не решаясь его выкинуть. Я успела унести мусор, когда над котлом стал подниматься серебристый дымок. Четко зная, чем это может грозить, бросилась к Итару.
– Ложись! – крикнула, стаскивая его с табурета.
Мы едва успели рухнуть на пол, и я накинула самый простой щит, как раздался оглушительный взрыв. Чудом не вылетели из окон стекла. Я подозреваю, что все же на них были наложены заклинания. Зато столб серебряной пыли с синими искрами никуда не делся, а завис над котлом. В нем что-то заклокотало, и мы с Итаром, поглядывая на измазанные сажей лица друг друга, уставились на неизвестное волшебство.
– Это что такое? – хрипло поинтересовался он.
– Откуда я знаю? Было четвертым экспериментальным зельем, способным уничтожать пыль.
– Разрушений от него пока больше, а пыль – на месте, – ехидно заметил Итар, поглядывая на сгусток серебра.
Он шевелился, напоминая маленькое облако, сыпал синими искрами, а потом… рассыпался в пыль, и вместо сгустка появился маленький белоснежный совенок с пронзительными синими глазами.
Итар попытался сесть на табуретку, но промахнулся. Я, открыв рот, хлопала глазами и смотрела на дивную птицу. Она махала крыльями, а потом ухнула и уселась на край котла. Взволнованно корябнула его серебристым коготком, и котел покрылся инеем.
– Что за… – начала я.
– А может, мы Риону ее показывать не будем? Он меня точно прибьет, – обреченно заметил Итар.
Я шмыгнула носом. Учитывая, что зелье варила я, то Итару вряд ли влетит.
– Ты знаешь, эффект ледяной магии могли дать лепестки снежноцвета, а появление именно совы – перо птицы, но… я хоть убей не понимаю, Итар, какая магия создала это чудо!
Совенок, словно поняв, что говорят о нем, ухнул, взлетел и закружился надо мной.
– Руку подставь, – прохрипел Итар.
– Что?
– Руку подставь, он выбрал себе хозяйку.
– А не…
– Не бойся, его ледяная магия для тебе безвредна.