– Думается мне, что мама скоро вернется, так что жарьте оладьи и готовьте остальное, – распорядилась Мег, оглядывая подарки для миссис Марч, сложенные в корзинку и только и ждущие, чтобы в нужный момент их извлекли наружу. – А где же одеколон от Эми? – добавила она, не обнаружив обещанного флакона.
– Эми забрала его минуту назад и унесла. Кажется, она собирается перевязать свой подарок ленточкой или еще как-нибудь украсить, – ответила Джо, шагающая по комнате в новых армейских башмаках, дабы хоть немного их разносить.
– Как славно выглядят мои носовые платочки, не правда ли? Ханна постирала и выгладила их по моей просьбе, а вышивкой я украсила их сама, – похвасталась Бет, с гордостью глядя на неровные буквы, стоившие ей немалых трудов.
– Какая прелесть! Нет, вы только посмотрите – она вышила «мама» вместо «миссис Марч»! – воскликнула Джо, взяв в руки один из платочков.
– Разве это неправильно? Мне показалось, что так будет лучше, потому что у Мег инициалы «М.М.», а мне бы не хотелось, чтобы моими платочками пользовался кто-нибудь еще, кроме мамочки, – пояснила Бет, на лице которой отобразилось нешуточное беспокойство.
– Все в порядке, дорогая. Тебе пришла в голову отличная и к тому же разумная мысль. Теперь никто ничего не перепутает. Я знаю, мама будет очень рада, – поспешила уверить сестру Мег, метнув строгий взгляд на Джо и улыбнувшись Бет.
– А вот и мама. Прячьте корзинку, быстро! – воскликнула Джо, когда хлопнула входная дверь и в коридоре прозвучали чьи-то шаги.
В комнату торопливо вошла Эми; она смутилась, обнаружив, что ее поджидают сестры.
– Где это ты была и что прячешь за спиной? – поинтересовалась Мег, немало удивленная тем, что лежебока Эми в такую рань уже успела побывать на улице.
– Не смейся надо мной, Джо! Я вовсе не хотела, чтобы кто-нибудь узнал об этом раньше времени. Я решила заменить маленький флакон на большой и отдала за него все свои деньги. Нет, правда, я очень стараюсь избавиться от эгоизма!
С этими словами Эми продемонстрировала сестрам изящный флакон вместо прежнего, дешевого; ее смирение и стремление проявлять заботу о других выглядели столь искренне, что Мег не выдержала и обняла ее, Джо назвала «славным малым», а Бет подбежала к окну и выбрала самую красивую розу, чтобы украсить ею подарок младшей сестры.
– Понимаете, после всего, что я прочла и услышала сегодня утром, мне стало стыдно за свой подарок, и потому, едва успев встать с постели, я побежала в лавку за углом и поменяла флакон, чему очень рада, ведь теперь мой подарок самый красивый.
Снова услышав, как хлопнула входная дверь, сестры опять отправили корзинку под диван, а сами сели за стол, с нетерпением ожидая завтрака.
– Поздравляем тебя с Рождеством, мамочка! Пусть у тебя будет еще много праздников! Спасибо за книжки. Мы немного почитали и собираемся делать это каждый день, – наперебой закричали девочки.
– С Рождеством, мои дорогие доченьки! Я рада, что вы сразу же приступили к делу. Надеюсь, вы не остановитесь на достигнутом. Но, прежде чем мы сядем за стол, я хочу вам кое-что сказать. Совсем недалеко отсюда лежит бедная женщина с крошечным новорожденным ребеночком. Шестеро остальных детей теснятся на одной кровати, чтобы не замерзнуть, поскольку дров, чтобы растопить очаг, в этом доме нет. У них совсем не осталось еды, и старший из мальчиков пришел сюда, чтобы сообщить мне, что они страдают от голода и холода. Вы согласны отдать им свой завтрак в качестве рождественского подарка?
Девочкам ужасно хотелось есть, ведь они ждали завтрака уже целый час, и на мгновение за столом воцарилось молчание, но лишь на мгновение, поскольку в следующую секунду Джо порывисто воскликнула:
– Я так рада тому, что ты пришла раньше, чем мы сели за стол!
– Можно я пойду с тобой и помогу тебе отнести угощение бедным маленьким деткам? – с надеждой спросила Бет.
– Я возьму сливки и оладьи, – подхватила Эми, героически отказываясь от блюд, которые любила больше всего на свете.
Мег уже заворачивала горшок с гречневой кашей и складывала хлеб на большую тарелку.
– Я так и думала, что вы согласитесь, – с довольной улыбкой сказала миссис Марч. – Предлагаю вам всем пойти и помочь мне. Когда мы вернемся, то позавтракаем гренками с молоком, а упущенное наверстаем за обедом.
Вскоре все было готово и они отправились в путь. К счастью, было еще рано, да и шли они переулками, так что заметили их немногие, и потому над странной процессией некому было посмеяться.
Они увидели бедную, голую, унылую комнату с разбитыми окнами, холодным очагом и истертым до дыр постельным бельем, больную женщину, плачущего младенца и жалкую кучку бледных голодных детишек, укрывшихся старым лоскутным одеялом в тщетной попытке согреться.
Описать, с каким восторгом уставились на гостей огромные глазенки, как счастливо улыбнулись посиневшие губы, было решительно невозможно.
– Ах, mein Gott![5]
К нам пожаловали добрые ангелы! – прошептала бедная женщина и расплакалась от радости.– Да уж, ангелы в накидках и варежках, – проворчала Джо, и все дружно рассмеялись.