Нет, ты пощады не просила,
А смело прочь гнала собак.
Тебе, наш друг, нет равной в мире,
И, горько плача и любя,
Мы на прекрасной звучной лире
Век будем прославлять тебя.
О. С.
* * *
ОБЪЯВЛЕНИЯ
В следующую субботу, по завершении заседания клуба, в Пиквикском зале состоится лекция знаменитой мисс Оранти Благидж на тему "Женщина и ее положение в обществе".
Еженедельный урок кулинарии проводит в Кухонном зале Ханна Браун. Приглашаются все желающие.
Члены Общества любителей мусорных совков собираются в следующую среду и парадным строем проходят на верхний этаж здания клуба. Всем быть в униформе и нести на плечах швабры и совки.
На следующей неделе миссис Бесс Баунсер собирается предложить публике новый ассортимент кукольных шляп. Ожидаются последние парижские модели. Заказы принимаются.
В ближайшие недели в Амбарвильском театре состоится премьера пьесы, которой предстоит затмить все, что когда-либо появлялось на американской сцене. Название этой захватывающей драмы - "Греческий невольник, или Константин-мститель"!!!
* * *
РЕКОМЕНДАЦИИ
Если С. П. не будет изводить столько мыла на свои руки, прекратятся его вечные опоздания к завтраку. Убедительно просим О. С. не свистеть на улице. Т. Т., просим вас не забыть подрубить салфетку для Эми. Н. У. должен быть благодарен судьбе за то, что его платье не подвернуто девять раз, как у Мэри Паркс.
Сводка успехов за неделю:
Мег - хорошо.
Джо - плохо.
Бесс - очень хорошо.
Эми - удовлетворительно.
Когда президент завершил чтение "Пиквикского листка" (который, как я прошу позволения заверить моих читателей, является bona fide[20] копией газеты, написанной однажды bona fide девочками), раздались бурные аплодисменты. Затем мистер Снодграсс поднялся, чтобы внести предложение.
- Господин президент! Господа! - начал он важно, принимая парламентскую позу.- Я хочу предложить вам принять в наш клуб нового члена - человека, который вполне заслуживает этой высокой чести и будет глубоко благодарен за нее. Он несомненно внесет новый дух в деятельность клуба, будет в огромной степени способствовать оживлению наших заседаний и преумножению литературных достоинств нашей газеты и, вообще, будет бесконечно веселым и милым. Я предлагаю избрать мистера Теодора Лоренса почетным членом П. к. Ну, давайте, быстро, принимаем!
Неожиданная перемена в тоне Джо вызвала общий смех, но девочки, казалось, были несколько обеспокоены, и, когда Снодграсс опустился на свое место, никто не сказал ни слова.
- Поставим этот вопрос на голосование,- сказал президент.- Всех, кто за это предложение, прошу сказать "да".
Громкому восклицанию Снодграсса вторило, ко всеобщему удивлению, робкое согласие Бесс.
- Те, кто против, пусть скажут "нет". Против были Мег и Эми. Мистер Уинкль поднялся, чтобы заявить с чарующим изяществом в манерах:
- Нам не нужно никаких мальчишек, они только насмехаются и озорничают. Это дамский клуб, и мы желаем, чтобы он был закрытым и чтобы все было пристойно.
- Я боюсь, что он будет смеяться над нашей газетой и дразнить нас потом,заметил Пиквик, теребя маленький локон на лбу, как он всегда делал, когда был в нерешительности.
И тогда снова поднялся Снодграсс и сказал со всей серьезностью:
- Сэр, я даю вам слово джентльмена, что ничего подобного Лори делать не будет. Он сам любит писать; сотрудничество с ним придаст новый тон нашему творчеству и поможет удержаться от сентиментальности, разве вы не понимаете? И потом, мы так мало можем сделать для него, а он делает для нас так много. Поэтому я считаю, что нам следует предложить ему место среди нас и оказать гостеприимство, когда он придет.
Этот искусный намек на оказанные благодеяния заставил мистера Тапмена подняться с видом человека, принявшего окончательное решение:
- Да, мы должны так поступить, хоть и боимся. Я согласна, чтобы он пришел, и его дедушка тоже, если захочет.
Этот неожиданный порыв Бесс наэлектризовал аудиторию, а Джо поднялась со своего места, чтобы с благодарностью пожать ей руку.
- Теперь голосуйте еще раз. Все помнят, что это наш Лори, и говорят "да"! - воскликнул Снодграсс возбужденно.
- Да! Да! Да! - ответили одновременно три голоса.
- Отлично! Молодцы! А теперь позвольте мне, не теряя времени, представить вам нового члена клуба.- И к ужасу присутствующих, Джо распахнула дверцу стенного шкафа, где на мешке с лоскутами сидел Лори, с озорно поблескивающими глазами и весь красный от сдавленного смеха.
- О, коварная! Изменница! Джо, как ты могла? - закричали девочки, когда Снодграсс с триумфом подвел своего друга к столу и, обеспечив ему и стул и эмблему, в один миг сделал его полноправным членом клуба.
- Дерзость этих двух плутов прямо-таки поразительна,- начал мистер Пиквик, пытаясь изобразить ужасное недовольство, хотя лицо его невольно расплылось в приветливой улыбке.
Однако новый член клуба оказался на высоте положения. Поднявшись со своего места, он отвесил благодарный поклон в сторону президента и сказал с самым очаровательным видом:
- Господин президент и дамы... прошу прощения, господа! Позвольте мне представиться - Сэм Уэллер, смиреннейший слуга этого клуба.