Читаем Маленькие женщины. Хорошие жены полностью

– Джо сварит, – сказала Мэг, радуясь, что может порекомендовать сестру. Поэтому Джо, чувствуя, что недавние уроки кулинарии могли бы прославить её имя, пошла председательствовать над кофейником, пока младшие собирали хворост, а мальчики разводили костёр и набирали воду из ближайшего источника. Мисс Кейт рисовала, а Фрэнк разговаривал с Бет, которая плела из тростника подобие тарелок.

Главнокомандующий и его адъютанты вскоре расстелили скатерть и накрыли её заманчивым набором закусок и напитков, красиво украшенных зелёными листьями. Джо объявила, что кофе готов, и все принялись за сытную трапезу, ибо молодежь редко страдает дурным пищеварением, а физические нагрузки развивают здоровый аппетит. Это был очень весёлый обед, потому что всё казалось новым и забавным, и частые раскаты смеха пугали почтенную лошадь, которая паслась неподалёку. На столе царил приятный беспорядок, что вызывало массу трудностей с чашками и тарелками, жёлуди падали в молоко, маленькие чёрные муравьи без приглашения разделяли трапезу, а пушистые гусеницы спускались с дерева, чтобы посмотреть, что происходит. Из-за забора выглядывали трое светлоголовых ребятишек, а с другой стороны реки на них изо всех сил лаяла противная собака.

– Они солёные, – сказал Лори, протягивая Джо блюдце с ягодами.

– Спасибо, я предпочитаю пауков, – ответила она, вылавливая двух неосторожных малюток, которые нашли свою смерть в сливках. – Как ты смеешь напоминать мне об этом ужасном званом обеде, когда твой пикник такой приятный во всех отношениях? – добавила Джо, когда они оба смеялись и ели из одной тарелки, так как посуды на всех не хватило.

– Тогда я великолепно провёл время и до сих пор не могу забыть тот день. Сегодняшний обед – не моя заслуга, вы все это знаете, я ничего не сделал. Это вы, Мэг и Брук всё устроили, и я бесконечно вам благодарен. Что мы будем делать, когда насытимся? – спросил Лори, чувствуя, что его козырная карта была разыграна, когда обед закончился.

– Будем играть, пока не станет прохладнее. Я взяла с собой «Игру авторов», и, смею сказать, мисс Кейт знает кое-что новое и приятное. Иди и спроси её. Она составит тебе компанию, и тебе следует уделить ей побольше внимания.

– А разве ты мне не компания? Я думал, что Брук её займёт, но он всё разговаривает с Мэг, а Кейт просто смотрит на них через свой нелепый монокль. Хорошо, иду, так что не пытайся читать нотацию о приличиях, потому что у тебя это плохо получается, Джо.

Мисс Кейт и правда знала несколько новых игр, и так как девочки не хотели, а мальчики уже не могли больше есть, они все отправились в «гостиную» под другим дубом поиграть в «Чепуху».

– Один начинает рассказывать историю, какую угодно чепуху, и рассказывает столько, сколько ему заблагорассудится, только следит за тем, чтобы остановиться в какой-нибудь волнующий момент, и тут следующий игрок подхватывает рассказ и делает то же самое. Это очень смешно, когда складно получается, и выходит отличная смесь трагикомических историй, над которыми можно посмеяться. Пожалуйста, начинайте, мистер Брук, – сказала Кейт повелительным тоном, чем удивила Мэг, которая относилась к учителю с таким же уважением, как к любому другому джентльмену.

Лёжа на траве у ног двух юных леди, мистер Брук послушно начал свой рассказ, не сводя красивых карих глаз с залитой солнцем реки.

– Однажды рыцарь отправился по свету искать счастья, потому что у него не было ничего, кроме меча и щита. Он путешествовал долго, почти двадцать восемь лет, и ему пришлось нелегко, пока он не прибыл в замок доброго старого короля, который предложил награду тому, кто сможет приручить и объездить прекрасного, но необъезженного жеребёнка, которого король очень любил. Рыцарь согласился попробовать, и дело пошло медленно, но верно, потому что жеребёнок был бойким созданием и скоро научился любить своего нового хозяина, оставаясь при этом непредсказуемым и своенравным. Каждый день во время обучения королевского любимца рыцарь скакал по городу, и, пока он ехал, он всюду искал некое прекрасное лицо, которое он много раз видел во сне, но никогда не встречал наяву. Как-то раз, гарцуя по тихой улице, он увидел в окне обветшалого замка прелестную девушку. Он пришёл в восторг от её красоты, спросил о ней жителей этого старого замка, и ему ответили, что несколько пленённых принцесс были там заколдованы и пряли весь день, чтобы накопить денег и купить себе свободу. Рыцарю захотелось освободить их, но он был беден и мог лишь проходить мимо каждый день, высматривая милое лицо и страстно желая увидеть его при солнечном свете. Наконец он решил проникнуть в замок и спросить, чем он может им помочь. Он постучал в огромную дверь, она распахнулась, и он увидел…

Перейти на страницу:

Похожие книги