Читаем Маленькие женщины. Хорошие жены полностью

– Маленькая пастушка, которая пасла на этом поле сотню жирных гусей, – сказала Эми, когда фантазия Салли иссякла. – Маленькая девочка пожалела их и спросила старушку, что ей сделать, чтобы помочь им. «Твои гуси тебе подскажут, они всё знают», – сказала старуха. Тогда она спросила, из чего ей сделать новые головы, потому что старые пропали, и все гуси открыли сотни своих клювов и загоготали…

– Из капусты! – сразу же подхватил Лори. – «Как раз то, что надо», – сказала девочка и побежала в огород, чтобы притащить двенадцать прекрасных кочанов. Она приставила их к рыцарям, и те тотчас ожили, поблагодарили пастушку и пошли своей дорогой, не замечая разницы, потому что на свете было так много других голов, подобных им, что никто ничего и не заметил. Тот рыцарь, о котором шла речь, вернулся в замок, где жила красавица, и узнал, что принцессы напряли много пряжи, получили свободу и все уже вышли замуж, кроме одной. Рыцарь возрадовался этому и, вскочив на жеребёнка, который оставался верен ему, несмотря ни на что, поскакал к замку, чтобы узнать, какая из принцесс осталась. Заглянув за живую изгородь, он увидел, как предмет его воздыханий собирает цветы в своём саду. «Вы дадите мне розу?» – спросил он. «Вам следует подойти и взять её. Я не могу сама идти к вам, это неприлично», – сказала она сладким, как мёд, голосом. Он пытался перелезть через изгородь, но она, казалось, росла, становясь всё выше и выше. Когда он пытался протиснуться сквозь неё, она становилась всё гуще и гуще, и он пришёл в отчаяние. Он терпеливо ломал ветку за веткой, пока не проделал маленькую дырочку, в которую заглядывал, умоляюще прося: «Впустите меня! Впустите меня!» Но прекрасная принцесса, казалось, ничего не понимала, потому что продолжала спокойно собирать свои розы, и оставила его пробиваться внутрь. Удалось ему это или нет, вам расскажет Фрэнк.

– Не могу. Я не играю, я никогда не играю, – сказал Фрэнк, встревоженный сентиментальным затруднением, из которого ему предстояло вывести эту нелепую парочку. Бет спряталась за спиной Джо, а Грейс заснула.

– Значит, бедный рыцарь так и останется торчать в изгороди? – спросил мистер Брук, по-прежнему глядя на реку и поигрывая шиповником у себя в петлице.

– Наверное, принцесса подарила ему букет и через некоторое время сама открыла калитку, – сказал Лори, улыбаясь и бросая жёлуди в своего учителя.

– Что за чушь мы наплели! Но если у нас будет больше практики, мы сможем придумать что-то поумнее. А кто-нибудь знает «Правду»?

– Надеюсь, – серьёзно ответила Мэг.

– Я имею в виду игру.

– А что это за игра? – спросил Фред.

– Ну, мы складываем карточки в кучу, загадываем число и тянем по очереди, а тот, кто вытянет своё число, должен честно ответить на любой вопрос, заданный остальными. Это очень весело.

– Давайте попробуем, – предложила Джо, которая любила эксперименты.

Мисс Кейт и мистер Брук, Мэг и Нед отказались, а Фред, Салли, Джо и Лори сложили карточки, стали тянуть, и жребий выпал Лори.

– Кто твои герои? – спросила Джо.

– Дедушка и Наполеон.

– Какая дама здесь, по-вашему, самая красивая? – спросила Салли.

– Маргарет.

– Кто вам больше нравится? – спросил Фред.

– Джо, конечно.

– Какие глупые вопросы вы задаёте! – Джо презрительно пожала плечами, а остальных рассмешил сухой тон Лори.

– Давайте попробуем ещё раз. «Правда» – неплохая игра, – сказал Фред.

– Да, вам она очень подходит, – тихо возразила Джо. Затем настала её очередь.

– Какой ваш самый большой недостаток? – спросил Фред, чтобы проверить, есть ли у неё та добродетель, которой ему самому недоставало.

– Вспыльчивый характер.

– Чего ты больше всего хочешь? – спросил Лори.

– Пару шнурков для ботинок, – ответила Джо, разгадав его намерение.

– Нечестно. Ты должна сказать, чего ты действительно хочешь больше всего.

– Хочу иметь талант. Неужели ты хочешь подарить его мне, Лори? – И она лукаво улыбнулась, глядя в его разочарованное лицо.

– Какие достоинства вы больше всего цените в мужчинах? – спросила Салли.

– Смелость и честность.

– Теперь моя очередь, – сказал Фред, вытягивая карточку последним.

– Давай ему покажем, – шепнул Лори Джо, которая кивнула и тут же спросила:

– А вы не жульничали в крокете?

– Ну да, слегка.

– Хорошо! Разве вы не позаимствовали свою историю из книги «Морской лев»? – спросил Лори.

– Отчасти.

– А вам не кажется, что английская нация совершенна во всех отношениях? – спросила Салли.

– Мне было бы стыдно, если бы я так не считал.

– Да вы настоящий Джон Булль[41]. Теперь, мисс Салли, ваша очередь, а карточку можно не тянуть. Сначала я вас помучаю, спросив, не считаете ли вы себя кокеткой, – сказал Лори, а Джо кивнула Фреду в знак перемирия.

– Ах вы, дерзкий мальчишка! Конечно, нет, – воскликнула Салли, всем видом доказывая противоположное.

– Что вы больше всего ненавидите? – спросил Фред.

– Пауков и рисовый пудинг.

– Что вам нравится больше всего? – спросила Джо.

– Танцы и французские перчатки.

– Ну, я думаю, что «Правда» – это очень глупая игра. Давайте поиграем в «Авторов», чтобы освежить нашу память, – предложила Джо.

Перейти на страницу:

Похожие книги