Читаем Маленькие женщины. Хорошие жены полностью

Импровизированный цирк, «лисы и гуси» и дружеская игра в крокет завершили этот день. На закате палатка была собрана, корзины упакованы, воротца вытащены из земли, лодки загружены, и вся компания поплыла вниз по реке, распевая во всё горло. Нед, став сентиментальным, запел серенаду с задумчивым припевом:

Есть юность и сердца у нас,Так почему не вместе мы?Не властвует над нами страсть,Нам холодно, как в царстве тьмы.

Он посмотрел на Мэг с таким томным выражением лица, что она рассмеялась и испортила ему песню.

– Как вы можете быть так жестоки ко мне? – прошептал он под шум оживлённого хора. – Вы весь день ходили за этой чопорной англичанкой, а теперь смеётесь надо мной.

– Я не хотела, но у вас был такой забавный вид, что я ничего не могла с собой поделать, – ответила Мэг, пропустив мимо ушей первую часть его упрёка, потому что она действительно избегала его, вспоминая вечеринку у Моффата и разговор после неё.

Нед обиделся и, обратившись за утешением к Салли, довольно раздражённо сказал ей:

– Она со мной нисколько не кокетничает.

– Ни капельки, но она так необычна, – ответила Салли, защищая подругу, при этом признавая её недостатки.

– Во всяком случае, она нелёгкая добыча, – сказал Нед, стараясь быть остроумным и преуспев в этом так же, как это удаётся любому очень юному джентльмену.

На лужайке, где они собрались, маленькая компания разошлась, сердечно пожелав друг другу спокойной ночи и доброго пути Воуэнам, которые собирались ехать в Канаду. Когда четыре сестры шли домой через сад, мисс Кейт смотрела им вслед и говорила уже без покровительственного тона в голосе:

– Несмотря на их несдержанность, американские девушки очень милы, когда их узнаёшь поближе.

– Совершенно с вами согласен, – сказал мистер Брук.

Глава 13

Воздушные замки

Однажды тёплым сентябрьским днём Лори лежал в гамаке, раскачиваясь из стороны в сторону, и гадал, чем занимаются его соседки, но ему было лень идти и выяснять это. Он был в плохом настроении, потому что день прошёл и бездарно, и скверно, и ему хотелось прожить его снова, чтобы всё исправить. Жара сделала его ленивым, и он увиливал от занятий, до предела испытывая терпение мистера Брука, досаждал деду, полдня играя на рояле, пугал служанок до полусмерти, лукаво намекая, что одна из его собак взбесилась, и после разговора на повышенных тонах с конюхом о каком-то мнимом пренебрежении к его лошади он бросился в гамак, негодуя из-за всеобщей глупости, пока тишина этого чудесного дня не успокоила его вопреки его воле. Глядя в зелёный сумрак конских каштанов над своей головой, он видел всевозможные картины и представлял себе, как он носится по волнам в океане, совершая кругосветное путешествие, пока звук голосов в мгновение ока не выбросил его на берег. Прищурившись, он посмотрел сквозь сетку гамака и увидел, как сёстры Марч выходят из дома и выглядят так, словно отправляются в какую-то экспедицию.

«Что же эти девчонки снова задумали?» – подумал Лори, протирая сонные глаза, чтобы получше их разглядеть, потому что во внешности его соседок было что-то странное. На них были большие шляпы с широкими полями, на плечах висели коричневые льняные мешочки, а в руках у каждой был длинный посох. Мэг несла подушку, Джо – книгу, у Бет была корзинка, а у Эми – портфель. Все они молча пересекли сад, вышли через маленькую заднюю калитку и начали подниматься на холм, который располагался между домом и рекой.

«Ну и наглость, – сказал себе Лори. – Устроить пикник и не пригласить с собой меня! Но они не смогут взять лодку, потому что у них нет ключа от сарая. Они, наверное, забыли об этом. Я отнесу его им и посмотрю, что там происходит».

Хотя у него было с полдюжины шляп, ему потребовалось некоторое время, чтобы найти хотя бы одну, затем начались поиски ключа, который наконец был обнаружен у него в кармане, так что девочки совсем скрылись из виду, когда он перемахнул через забор и побежал за ними. Выбрав кратчайший путь к лодочному сараю, он ожидал появления девочек, но никто не пришёл, и Лори поднялся на холм, чтобы понаблюдать за сёстрами. Часть холма покрывала сосновая роща, и из самой середины этого зелёного пятна доносился звук более чёткий, чем тихий шум сосен или сонное стрекотание сверчков.

«Вот это пейзаж!» – подумал Лори, выглядывая из-за кустов и вновь чувствуя себя бодрым и благодушным.

Перейти на страницу:

Похожие книги