Англичанка
Англичанин
Американец. Вы правы, сударыня. Там, должно быть, будет сквозняк. Этот ребенок – драгоценность. Каждый из нас имеет, так сказать, свои акции в этом деле. У нас тут образовался род небольшого всемирного братства. Ребенок женского пола?
Маленький человек. Я… мне видна только его макушка.
Американец. По макушке не всегда можно судить. Уж очень он у вас закутан – может быть, его следует развернуть?
Немец. Nein, nein, nein!
Американец. Вы, пожалуй, правы, полковник. Может быть, младенца лучше не разворачивать. Я полагаю, что нам следует выяснить мнение дамы.
Англичанка. Да, да, конечно… Я…
Англичанин
Американец. Это одному провидению известно. Я думаю, что в интересах человеколюбия следует посмотреть, что у него за лицо.
Маленький человек
Американец. Я полагаю, что вы сами, сэр, в свободное время участвовали в создании детей?
Маленький человек. Ах, нет, нет, право же, нет!
Американец. Достойно сожаления.
Маленький человек
Американец. Какова же у него физиономия?
Маленький человек
Немец. Oh! Ha! Pfui!
Американец. Довольно распространенное явление среди детей, насколько мне известно. Может быть, вы, сударыня, дадите нам дополнительную информацию по этому вопросу?
Англичанка. Да… конечно… только… Какие они, эти пят…
Маленький человек. Да у него все лицо ими покрыто…
Американец. Да, но как добраться до его сущности? Лично я несколько чувствителен. Я как-то, знаете, недолюбливаю всякого рода кожные поражения.
Немец. Пфуй!
Американец
Маленький человек
Американец. А что он с виду… такой… как бы вареный, да?
Маленький человек. Да, да, вот именно!
Американец
Англичанка. Бедненький! Может быть, мне…
Англичанин
Американец. Ваши чувства делают вам честь, сударыня. Они делают честь всем присутствующим. Вместе с тем должен сказать, однако, что я понимаю вашего супруга. Корь – заболевание достаточно серьезное применительно к взрослой женщине.
Маленький человек. Ему ужасно понравился мой палец. Нет, вы знаете, он очень мил!
Американец
Маленький человек. Да нет, пожалуй. Они совсем темные, почти черные.
Немец. Gott! Typhus!
Американец. Тиф! Это, я вам скажу, недомогание!