Читаем Маленький кусочек рая полностью

– Во всем виноваты мужчины, Рэйч… впрочем, может, и я сама… да, наверное, все-таки я сама. Только что позвонила Крису, переживала, что эта красотка Паола совратит его, а ведь я – та самая девушка, которая совсем недавно заявляла, что она и одна вполне счастлива. Что со мной не так?

– Ничего, все с тобой так. Просто твой Крис по-настоящему хороший парень. И тебя, естественно, тянет к нему. Меня, кстати, тоже.

– Тебя?

На секунду Софи охватило очень нехорошее предчувствие. Но нет, этого не может быть, не станет же сестра снова переходить ей дорогу и отбивать у нее еще одного парня…

– Ну да. Кому такой не понравится?

– Тогда почему ты не стала подбивать к нему клинья, когда он был здесь?

Софи не знала, хочет ли она услышать ответ и на этот вопрос. Но сестра с ответом не торопилась.

– Да потому, – наконец выпалила она, – что ты первая на него глаз положила. А кроме того, если уж быть до конца откровенной, потому что в Орландо у меня все еще есть Габриэль. Никак не могу выбросить его из головы.

Софи взяла ее за руку:

– Он был для тебя твой единственный, да?

Сестра ничего не сказала в ответ, просто кивнула, глядя на лежащего у ее ног Дживса.

– Ну что ж, Рэйч, как я уже тебе говорила, ты должна с этим что-то делать. Ей-богу.

И снова Рэйчел промолчала, только головой помотала.

– Ничего хорошего из этого не выйдет, – сказала она после паузы. – Надо смириться с тем, что там у меня все кончено, и жить дальше.

Потом подняла голову.

– Как и ты тоже, если у тебя с Крисом ничего не выйдет.

Несколько минут они сидели и молчали, потом Рэйчел вдруг протянула к сестре руки, крепко обняла и поцеловала:

– Все не так уж и плохо, Соф. Самое главное, я теперь вернула тебя.

Глава 19

Вечер завершился шумным фейерверком, хотя и не только в пиротехническом смысле.

Официально объявленный фейерверк начался в десять часов и произвел на всех огромное впечатление. К этому времени стало совсем темно, и небо над морем вдруг осветилось великолепными разноцветными спиралями и ослепительно вспыхивающими сверкающими звездами, и все это сопровождалось оглушительным грохотом. Софи не ожидала, что это начнется так скоро и внезапно, и, когда с понтонов на воде в небо со свистом взвились первые ракеты, она упала на колени, обняла Дживса и схватила его за ошейник, чтобы удержать, если тому от ужаса взбредет в голову спасаться бегством. Но беспокоиться не было нужды. В отличие от его реакции на молнию и гром, не считая, правда, парочки уж очень громких взрывов, от которых он прижимался к ее ногам, Дживс, как и все остальные, был в полном восторге от зрелища и даже время от времени повиливал хвостом.

Когда все закончилось, Софи покинула праздник и повезла Дживса в замок. Рэйчел тоже заявила, что хочет домой, и Софи оставила ее собирать остальных, надеясь, что они не станут долго тянуть и скоро приедут. Сама же она довольно сильно устала, и ее отнюдь не прельщала мысль о том, что вернувшиеся гуляки разбудят ее перед самым рассветом. Добравшись до Парадизо, она проехала через площадь, остановила машину перед главными воротами и вышла, собираясь открыть их.

И вот тут начались проблемы. Только она отомкнула и распахнула ворота, как за ее спиной послышались чьи-то шаги и раздался голос:

– Ciao, bella[23].

Она сразу же признала этот голос и в ужасе обернулась. И в свете единственного уличного фонаря увидела: да, это он, ошибки быть не может.

– Клаудио, какого черта ты здесь делаешь? Я же сказала: не приезжай.

– Ну да, но я же понял, что ты совсем не это имела в виду. Я просто должен был с тобой встретиться, и я уверен, что ты тоже очень хочешь встретиться со мной, разве нет?

Софи стояла перед ним как вкопанная, но как только он шагнул к ней, ее мозг наконец включился, и она подняла руку, приказывая ему остановиться. В оранжевом свете фонаря Клаудио был, как всегда, красив, как на картинке, но в груди ее уже пробудился и вовсю клокотал вулкан злости.

– А я тебе говорила, что с тобой сделаю, если явишься? – прошипела она.

– Очень надеюсь, что поцелуешь.

Он протянул к ней руки, но она шагнула назад, сунула руку в карман и достала мобильник.

– Не дождешься. Вижу, у тебя короткая память. Я сказала, что позвоню в полицию.

– Но какой смысл? – самым невинным тоном проговорил он. – Я же не сделал тебе ничего плохого.

Тогда Софи быстро передумала:

– Хорошо, тогда я позвоню своему парню. Он уже едет сюда.

– Своему парню? – неуверенно переспросил он.

Софи быстренько набрала текст эсэмэски Рэйчел и Дэну.

«Привычка – вторая натура», – подумала она, торопливо нажимая «отправить», ведь могла бы сэкономить секунду-другую на слове «пожалуйста».

– Софи, не надо… Это же я, Клаудио. Я не сделаю тебе ничего плохого.

– Очень на это надеюсь, – сказала Софи, но на всякий случай отступила на два шага назад.

– Послушай, Софи, я очень по тебе скучал. Ты уехала и бросила меня, я с тех пор совершенно несчастный человек.

– Как же, черт побери, рассказывай! – В груди у нее клокотал гнев. – Ну-ка, отойди, я уберу машину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из Италии

Маленький кусочек рая
Маленький кусочек рая

Получив в наследство от дяди настоящий замок на Итальянской Ривьере, Софи не верит своему счастью. При этом в завещании есть любопытный пункт: прежде чем вступить в права владения, Софи должна прожить в замке три месяца вместе со своей сестрой Рэйчел. Когда-то отношения между ними дали трещину. Удастся ли вернуть прежнее доверие, или по истечении указанного в завещании срока каждая пойдет по жизни своим путем? Впрочем, Софи в любом случае рада покинуть хмурый Лондон и снова оказаться в солнечной Италии, где когда-то провела четыре года, хотя возвращение наряду с прекрасными воспоминаниями пробуждает и горечь… Ей хотелось бы навсегда забыть о человеке, который предал ее, однако вот он, тут как тут! Кроме того, разве расстояние помеха любви? Разве разлука не укрепляет чувства? И да, чувства вспыхивают, только… к другому. Вдруг обнаруживается, что этот другой мужчина значит для Софи больше, чем просто хороший друг. Но как узнать, взаимно ли это?..Впервые на русском!

Тревор А. Уильямс

Любовные романы
Из Италии с любовью
Из Италии с любовью

Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!

Т. А. Уильямс , Тревор А. Уильямс

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы