Читаем Маленький кусочек рая полностью

Она снова села за руль, медленно проехала в ворота и остановилась. Она подумывала, не стоит ли запереться в машине и подождать, когда прибудет подмога, но пока открывала заднюю дверцу для Дживса, решила все-таки встретить опасность лицом к лицу. Пес выпрыгнул на волю и, к ее удивлению и радости, не побежал к Клаудио, чтобы весело поприветствовать его, как он обычно делал с другими людьми. Нет, пес словно почуял в воздухе некие враждебные флюиды, застыл на месте и подозрительно уставился на римлянина. И на этот раз хвостом не вилял, Софи даже услышала его сдержанное рычание, что было ему совершенно несвойственно. Реакция Дживса придала ей смелости.

– Смотри, Клаудио, близко ко мне не подходи, предупредила она. Собаке это вряд ли понравится.

Она уже отчетливо видела, что шерсть на загривке ее лабрадора встала дыбом. «Ай да Дживс, старина! – подумала она. – Вот молодец!» Поведение собаки сотворило чудо, она вдруг ощутила необыкновенную уверенность в себе. Клаудио продолжал стоять возле воротной стойки, с опаской поглядывая на Дживса, но, когда она попыталась закрыть ворота, с дороги не убрался.

– Так, значит, после всего, что между нами было, ты сейчас захлопнешь ворота прямо у меня перед носом? – резко спросил он.

Этот тон ей совсем не понравился. Она посмотрела на часы. Сообщение она послала всего пять минут назад. Даже если Рэйчел и Дэн уже покинули пляж, пока они сюда доберутся, пройдет приличное время – и это, если они прочитали послание. Софи подавила в себе злость – а также мелкую дрожь страха – и постаралась продолжать с ним разговор на равных. Сейчас главное – удержать Клаудио, не дать ему войти на территорию замка, поэтому пока пусть говорит что хочет.

– Ну скажи мне на милость, зачем ты тут появился, а, Клаудио? Даже такой, как ты, мог бы понять, что я никогда больше не поверю ни единому твоему слову… второго шанса ты от меня не дождешься.

– Это ты должна дать мне второй шанс? Ты что, забыла, что это ты меня бросила! А я приехал сказать, что готов простить тебя и принять обратно.

Софи не поверила ушам своим. Вот уж действительно толстокожий, ничем его не пробьешь. Перед тем как ответить, она глубоко вздохнула и постаралась говорить как можно более спокойно, чтобы, не приведи господи, самого его не разозлить.

– Я бросила тебя потому, что ты мне изменял… уж не хочешь ли ты сказать, что это неправда?

Он пожал плечами – жест типичный для жителей Рима, когда человек вытягивает вперед раскрытые ладони, а плечи чуть ли не достают до ушей.

– Ну пошалил кое с кем немножко, и что тут такого? Так все делают. Но ты не должна беспокоиться – другие девчонки для меня ничего не значат.

– Очевидно, как и я тоже. А что касается твоих шалостей, так себя ведут далеко не все, а уж я тем более.

Она навострила уши: послышался шум быстро приближающейся машины. Он, должно быть, тоже его услышал и повернулся на звук. Софи воспользовалась тем, что он на мгновение отвлекся, и закрыла левую половинку ворот. Осталось сделать то же самое с правой.

К ее огромной радости, у ворот на полном ходу с визгом остановился маленький «фиат» Дэна, а за ним одна из машин испанцев, из которой выскочила Рэйчел, а за ней посыпались и другие. К Софи подбежал Дэн, и у нее словно гора с плеч свалилась.

– Что здесь происходит, черт побери? – спросил он, не обращая внимания на Клаудио. – Ты в порядке?

Она кивнула, и через мгновение оба мужчины стояли лицом к лицу. Она поняла, что действовать надо быстро, иначе ситуация выйдет из-под контроля и пойдет вразнос. Недолго думая и не отрывая взгляда от Клаудио, Софи поманила Дэна к себе.

– Слышишь, Клаудио, я же тебе говорила, что сюда едет мой парень. Так что прошу тебя по-хорошему: уходи. Между нами все давно кончено, и сделай так, чтоб я тебя больше никогда не видела.

Она взяла Дэна за руки, притянула к себе; главное сейчас – не допустить его стычки со вспыльчивым и горячим Клаудио.

– Спасибо тебе, Дэн, что так быстро примчался.

Дэн с полуслова уловил, что он сейчас должен делать, и, как и положено парню Софи, обнял ее за плечи и прижал к себе.

– А как же иначе, любимая, – сказал он.

Прошло несколько секунд молчания, пока двое мужчин оценивающе разглядывали друг друга. Но каково было удивление Софи, когда тишину вдруг нарушило злобное рычание Дживса. В свете уличного фонаря все увидели, как он оскалился, сверкнув белыми зубами, шерсть на загривке все так же стояла дыбом. Понятно, что оба мужчины тоже ощетинились. Но Софи меньше всего хотелось, чтобы они бросились друг на друга. Она собралась уже встать между ними, как вдруг помощь пришла с неожиданной стороны, и было это весьма впечатляюще.

Между противниками встал Халк – Хуан. Он выглядел устрашающе, особенно когда вдруг скинул с себя футболку, правда, при этом не позеленел и рвать ее на груди у себя не стал, как всегда это делает настоящий Халк, но тем не менее… Он презрительно отшвырнул футболку куда-то в темноту, демонстрируя всем твердые бугры своих мышц, подсвеченных оранжевым светом фонаря, и спокойным, но не допускающим никаких возражений тоном обратился к Клаудио:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из Италии

Маленький кусочек рая
Маленький кусочек рая

Получив в наследство от дяди настоящий замок на Итальянской Ривьере, Софи не верит своему счастью. При этом в завещании есть любопытный пункт: прежде чем вступить в права владения, Софи должна прожить в замке три месяца вместе со своей сестрой Рэйчел. Когда-то отношения между ними дали трещину. Удастся ли вернуть прежнее доверие, или по истечении указанного в завещании срока каждая пойдет по жизни своим путем? Впрочем, Софи в любом случае рада покинуть хмурый Лондон и снова оказаться в солнечной Италии, где когда-то провела четыре года, хотя возвращение наряду с прекрасными воспоминаниями пробуждает и горечь… Ей хотелось бы навсегда забыть о человеке, который предал ее, однако вот он, тут как тут! Кроме того, разве расстояние помеха любви? Разве разлука не укрепляет чувства? И да, чувства вспыхивают, только… к другому. Вдруг обнаруживается, что этот другой мужчина значит для Софи больше, чем просто хороший друг. Но как узнать, взаимно ли это?..Впервые на русском!

Тревор А. Уильямс

Любовные романы
Из Италии с любовью
Из Италии с любовью

Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!

Т. А. Уильямс , Тревор А. Уильямс

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы