Читаем Маленький ослик Марии. Бегство в Египет полностью

В этот момент проснулся малыш. Увидев больших красивых верблюдов, он стал размахивать ручками и сучить ножками. Он лепетал, улыбался и протягивал к верблюдам руки, словно хотел их потрогать. Иосиф рассмеялся и поднёс младенца к стоявшему рядом верблюду. Это был самый старый верблюд в караване. Огромное мохнатое животное лежало совершенно спокойно, пока малыш гладил его крошечными пальчиками.

Потом Мария с младенцем на руках вернулась на постоялый двор. Иосиф снял с ослика поклажу и последовал за ними.

– Ослик, – сказал самый старый верблюд, который совсем забыл, что сам предлагал другим верблюдам не замечать ослика и не разговаривать с ним. – Кто эти люди? И кто этот ребёнок?

– О, – радостно ответил ослик, – это тот, кто станет Добрым пастырем.

– Добрым пастырем? – задумчиво произнёс самый старый верблюд. – Не тот ли это пастырь, которого Бог обещал послать с небес на землю?

– Именно он, – ответил ослик.

– Ах, – разом вздохнули верблюды. – Добрый пастырь!

– Когда он гладил меня, – сказал самый старый верблюд, – мне было так хорошо, что хотелось прыгать и танцевать, и я готов был бежать по пустыне дни и ночи напролёт.

– А когда он улыбался, – сказал другой верблюд, стоявший рядом, – я чувствовал чудесный аромат свежего сена и сладкий запах цветов.

– Да, эти запахи всё ещё витают в воздухе, – добавил третий верблюд.

– Ослик, – спросил самый старый верблюд, – неужели ты действительно собираешься везти младенца и его мать через пустыню до сáмого Египта? Ты же не выдержишь такого тяжёлого путешествия!

– Я справлюсь, – ответил ослик. – Я уже возил Марию из Назарета в Вифлеем.

– Это совсем близко. Но до Египта очень, очень далеко. Я могу повезти и младенца, и его мать.

– Нет, – возразил ослик. – Ведь это я – маленький ослик Марии.

– Тогда давай я буду возить их иногда, когда ты устанешь.

– Посмотрим, – ответил ослик, – может быть, совсем немножечко, время от времени.

– Я тоже хочу! И я! – загудели остальные верблюды.

– А правда ли то, что сказал твой хозяин? – спросил один из верблюдов. – Будто бы ты видел ангелов?

– Да, – ответил ослик. – Каждый раз, когда нам угрожала опасность, мне помогал ангел. Он и дальше будет нам помогать, тáк он обещал.

– А зачем вы идёте в Египет? – спросил самый старый верблюд.

– Злой царь хочет погубить младенца, и нам на некоторое время надо уехать подальше от дома.

Услышав это, верблюды встревожились и зашумели. Они так громко ревели и топали ногами, что один из погонщиков прибежал посмотреть, что случилось. И прошло немало времени, прежде чем верблюды успокоились и замолчали.


С самого раннего утра на постоялом дворе поднялась суматоха. Вскоре все уже были готовы к путешествию, и только богатый купец ещё лежал на коврах и завтракал. Иосиф привязал к седлу ослика поклажу, Мария собрала малыша в дорогу и уже сидела верхом на ослике, играя с сыном, а он весело смеялся и поглядывал на верблюдов. Верблюды вытягивали длинные шеи и во все глаза смотрели на младенца, забыв своё обычное высокомерие.

Вдруг послышались шум и стук копыт, и вскоре к постоялому двору подъехал отряд солдат.

– Мария, – встревоженно воскликнул Иосиф, – здесь солдаты! Они, наверное, ищут нас! Где же нам спрятаться?

В тот же миг верблюды окружили ослика тесным кольцом и укрыли его вместе с Марией от посторонних взглядов.

Предводитель отряда солдат соскочил с коня и пошёл на постоялый двор.

– Кто-нибудь из вас видел супружескую пару с младенцем? – громко спросил он путешественников.

– Да кто же отправится в пустыню с маленьким ребёнком! – ответил купец. – Что им тут делать?

– Они хотят спрятать ребёнка!

– Но зачем?

– Царь Ирод узнал, что недавно в Вифлееме появилось на свет дитя, и люди говорят, что однажды этот малыш сам станет царём. Вот царь Ирод и хочет этому помешать.

– Почему же вы не ищете его в Вифлееме?

– Мы обыскали весь город. А потом царь Ирод узнал, что одна супружеская пара, которая жила в старом хлеву на окраине города, исчезла вместе со своим новорождённым ребёнком в ту самую ночь, когда мы пришли туда.

– Ха-ха! – рассмеялся купец, – Будущий царь не стал бы жить в хлеву! И здесь, в пустыне, тоже не станет! Обыщите селенья рядом с Вифлеемом. Но сперва выпейте со мной чашу вина за успех ваших поисков!

Предводитель осушил чашу, вскочил на коня и очень скоро исчез вдали вместе со своим отрядом.

А купцу было над чем поразмыслить, пока караван покидал постоялый двор, отправляясь в долгое путешествие через пустыню.

«Кто же этот младенец? – думал он. – Кем бы он ни был, царю Ироду он не достанется, как и его перстень. Этот перстень будет моим!»

В пустыне

Караван шёл по пустыне. Впереди шагал верблюд-вожак с погонщиком на спине, за ним шёл самый старый верблюд, который вёз купца, а за ними длинной колонной двигались все остальные. Самым последним семенил маленький ослик с Марией и младенцем. Иосиф, как обычно, шёл рядом с ними.

– Погодите же, – бормотал купец себе под нос, – скоро ваш осёл выбьется из сил, и вам придётся бросить его посреди пустыни. Вот тогда вы будете молить меня о помощи!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы