– У нас почти закончилась клубника, и я продала последний мусс из белого шоколада с отварным ревенем, – сказала Молли. – Я испекла булочки-роллы с малиной и добавила их на меловую доску.
– Клубника в этом сезоне роскошная. И я рада, что посетителям понравился мусс. – Джо улыбнулась. Она всегда радовалась, когда новое блюдо в меню встречали с одобрением. – Булочки-роллы с малиной – это замечательно. – Она оглянулась на доску. – Дай-ка я сотру с доски мусс, пока мы не забыли.
Молли покачала головой.
– Я знала, что о чем-то забыла. – Она взяла оплату у посетителя. – Булочку попробуешь?
– Аромат от них божественный. Я съем одну, но попозже. – Ее талия, возможно, охотнее сказала бы ей спасибо, если бы Джо ответила «нет».
– Тебе нужно есть. – Молли закрыла кассу, и посетитель ушел.
– Я ем. Прекрати меня опекать.
– Мне можно, ты моя внучка.
– Ты оставила рецепт булочек на тот случай, если они закончатся?
– В кухне стоит контейнер с заготовкой для начинки, но на выпечку новой порции потребуется слишком много времени. Тесту надо будет подойти. На твоем месте я бы оставила начинку до завтрашнего утра. А рецепт приколот к стене в кухне.
Временами Джо казалось, что если Молли о чем-то и забывала, то только о том, насколько выпечка для внучки в новинку. Она всегда пекла с удовольствием, но для своих соседок по дому, а не для всего города.
– Ты справишься. – Молли почувствовала колебания внучки. – Ты всегда справляешься.
Они ушли в кухню, Джо проверила содержимое холодильника, так как этим утром Мэтт уже доставил свежие фрукты и овощи, а она сама накануне купила необходимое в супермаркете.
Джо было из чего выбирать, и она решила испечь больше кишей до того, как начнется наплыв посетителей. Она достала тесто из морозилки, куда она его накануне отправила, сняла пленку и оставила размораживаться. Киш никогда ее не подводил. Его можно было подогреть, чтобы посетитель съел его в кафе, или упаковать навынос.
– Твой дед, кажется, думает, что мы с ним работаем в кафе полтора дня в неделю только для того, чтобы быть в курсе местных сплетен, – неодобрительно заметила Молли.
Джо проследила за ее взглядом. Дед принес Брюсу импровизированное пресс-папье и продолжал с ним разговаривать, не реагируя на то, что в кафе вошли новые посетители, среди которых был и отец-одиночка Бен с сынишкой Чарли. Джо помахала им рукой, а потом повернулась к Молли.
– Все в порядке. Приятно видеть, как он в кои-то веки расслабляется.
Как-то утром он напугал их обеих, когда его отвезли в больницу. Но сильное сердцебиение и головокружение были вызваны высоким давлением, а не проблемами с сердцем, о которых они подумали.
Плечи Молли расслабились.
– Он хорошо себя чувствует. Наконец-то слушает меня, сбавил темп и правильно питается.
Джо стиснула руку бабушки в ладонях.
– Вам обеим пора отойти от дел. – Когда Молли с легкой тревогой посмотрела на нее, она добавила: – Не совсем. По крайней мере пока. Мне по-прежнему нужна ваша поддержка. Я понимаю, что останусь совсем одна, когда вы окончательно выйдете на пенсию, но пока мне в радость делить работу в кафе с вами обоими.
– Я рада, – ответила Молли.
Джо обслужила еще трех или четырех посетителей, прежде чем вернуться к выпечке кишей. С момента своего приезда в город она стала быстрее готовить и уже начала экспериментировать с ароматами, используя много свежих трав, которые Мэтт привозил в кафе со своей фермы. Джо разбила яйца, порезала грудинку, потерла на терке сыр грюйер. Она приправила смесь, раскатала тесто, разложила его в формы для киша, а потом равномерно распределила между пирогами начинку. Мэтт привез немного свежего шнитт-лука, поэтому она порезала верхушки и посыпала луком пироги для более яркого аромата.
К тому времени, когда киши оказались в духовке, Молли и Артуру уже пора было уходить. Она поцеловала их.
– Можно вас попросить еще об одном одолжении, пока вы не ушли?
– Для тебя все что угодно. – Дед улыбнулся. – Если только ты не заставишь меня чистить малину. Этим утром я уже перечистил не меньше тысячи ягод по просьбе Молли.
Та рассмеялась.
– Там было всего около сорока штук, Джо. Он опять выдумывает.
– Нет, моя просьба не касается малины. – Она улыбнулась Бену, когда их взгляды встретились. Они с Чарли сидели на подоконнике-диване. – Я подумала, что пора поставить еще несколько столиков и стульев на улице. Стало намного теплее. Что? Почему вы оба улыбаетесь?
В этот момент с порога кафе раздалось веселое «привет» Стива. Высокий, загорелый, мускулистый, он был всегда готов помочь, и Джо начала чувствовать, что ее к нему влечет. Он как будто бы не был сторонником долгих отношений, ему больше нравилось веселиться. Может быть, именно он смог бы скрасить ее одиночество, пусть даже и на короткое время.
– Мы тебя опередили, – объяснила Молли. – Я надеюсь, мы никого не обидели, приняв деловое решение. Утром мы позвонили Стиву и попросили его перенести все столики и стулья из нашего гаража на пирс.
Джо прогнала все неподобающие мысли о мастере на все руки.
– Я могу сказать только одно: все великие умы думают одинаково.