Читаем Маленькое кафе в конце пирса полностью

– Странный вопрос, но я на него отвечу. – Он прислонился к прилавку. – Там намного спокойнее, чем по утрам. Многим нравится приходить туда рано. А ты что, думаешь о вечернем уроке серфинга?

– Забудь пока об уроках серфинга. Я хочу понять, насколько много людей будет на пляже примерно за час до захода солнца. – Стив так посмотрел на нее, что Джо поняла: она больше ни слова от него не добьется, пока не объяснит, зачем ей все это нужно знать. – Это для моей следующей идеи «кафе любви».

– Ага, а я все гадал, когда же наконец купидон снова достанет свои стрелы.

Его игривое поведение отвлекало ее не меньше, чем его мускулистая рука. Джо обрадовалась появлению Бена и Чарли.

– Я потом тебе все расскажу, – шепнула она Стиву.

– На моих устах печать, – ответил он, и Джо постаралась не поддаться искушению и не посмотреть на его губы, когда он провел по ним пальцами, как будто закрывая рот на молнию.

Она переключила внимание на новых посетителей, и Стив ушел.

– Привет, Чарли, привет, Бен. – Почему Бен смотрит на нее так, будто она только что совершила нечто непристойное? Джо понадеялась, что у нее на лице не написаны ее совершенно не платонические мысли о Стиве. В последнее время каждый раз, когда Джо его видела, она могла думать только о том, насколько беззаботно он идет по жизни и насколько он подходит для короткого романа без всяких обязательств. Она очень давно не была с мужчиной и уже начала сомневаться, помнит ли она вообще, что надо делать.

Джо стряхнула с себя эти мысли.

– Обычно вы на неделе сюда вдвоем не заходите.

– Я обещал Чарли, что он сможет проверить пресс-папье, – объяснил Бен, снова становясь привычным дружелюбным Беном.

– Конечно же, Чарли, ты можешь посмотреть. Еще один слой лака, и они будут полностью готовы к использованию. Иди в кладовую, и ты увидишь их все на полке. – Мальчику не нужно было повторять дважды. Джо нагнулась к Бену. – Пожалуйста, скажи мне, что вы придете и в субботу.

– Разумеется. А что такое?

– Одна юная леди хочет увидеть одного молодого человека.

Бен постучал по носу, когда Чарли вернулся в зал, с восторгом рассказывая о том, как хорошо выглядят пресс-папье. Он потянул отца за собой, чтобы тот сам все увидел.

– Можно? – уточнил Бен.

– Иди-иди. Там на пути швабра и ведро. Я вчера поленилась помыть пол и сделала это только сегодня утром.

Отец и сын ушли смотреть пресс-папье, но тут же появился Мэтт с ежедневным ящиком овощей и фруктов. Джо полюбовалась ярким набором, отметив для себя вишни, блестящие и аппетитные. Они так и просили, чтобы их съели.

– Что у тебя на уме? – поинтересовался Мэтт. – Мне нравится слушать, когда ты делишься своими идеями.

Яркие вишни уже заставили ее воображение заработать.

– Я думаю, что лучше: вишнево-миндальные сконы или вишнево-овсяные сконы?

– Для меня и то, и то хорошо.

– И мне нравится. – Из кухни вышел Бен. Ему явно не хотелось ничего пропустить.

– И мне, – подал голос Чарли, который уже рассматривал угощения на витрине и банку с печеньем, стоявшую возле кассы.

– Идем, тебе пора в школу, а мне надо работать, – сказал ему Бен.

Джо положила одно печенье в бумажный пакетик в белую и розовую полоску для Чарли.

– Это моя благодарность за пресс-папье, – объяснила она и взъерошила мальчугану волосы. Чарли засмеялся.

Мэтт отнес ящик в кухню, а когда он вернулся, Джо спросила:

– А как насчет вишнево-имбирных сконов?

– Как я уже сказал, я это все выращиваю, но не готовлю ничего необычного. – Мэтт рассмеялся. – По мне, так все варианты хороши.

– Что ж, тогда благодарю тебя за мое ежедневное вдохновение.

– Пожалуйста.

Джо рассеянно помахала ему рукой на прощание и принялась перебирать коллекцию книг с рецептами под прилавком. Она могла бы поклясться, что видела где-то рецепт сконов, так что ей останется только заменить фрукт и специю, чтобы получилось то, что она придумала.

– Бинго! – воскликнула она как раз в тот момент, когда открылась дверь и вошла Джесс.

– Я не возражаю против наших вечеров в пабе, – сказала Джесс, – но я не настолько стара, чтобы начинать играть в бинго.

– Прости, я просто нашла то, что искала, только и всего. – Она показала Джесс книгу рецептов и объяснила, что хочет добавить в сконы.

– Звучит очень вкусно, очень опасно для моей талии, но, разумеется, сконы надо включить в меню. Вечером в паб? – Когда Джо нахмурилась, она добавила: – Брось, мы ненадолго. Сегодня Билли возвращается из отпуска в Корнуолле, и он устраивает «счастливый час» в восемь.

Джо улыбнулась. Билли был владельцем паба «Герб Солтхэйвена», и хотя она слышала разговоры о том, что паб не приносил столько денег, как раньше, все же он мог устраивать «счастливые часы».

– Уговорила. Увидимся вечером. Посмотри на эту открытку на доске.

Джо подняла ее с коврика накануне утром. На открытке был потрясающий вид побережья, заставивший ее снова задуматься о предложении Кертиса Дархэма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафе в конце пирса

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы