Читаем Маленькое кафе в Копенгагене полностью

И вот сегодня наконец этот день настал. Я предвкушала, что смогу отдохнуть, расслабиться и сполна насладиться волшебной страной чудес, ее сверкающими фонарями, прихотливо изогнутыми гирляндами ярких лампочек и китайских фонариков. А еще у меня будет возможность побыть отдельно от Бена. Не то чтобы он меня преследовал весь день. Нет. Это я за ним гонялась. Казалось, у меня в глазах появились диковинные магниты, для которых Бен соответствовал северу. То и дело я ловила себя на том, что смотрю на Бена. Этому необходимо было положить конец. Он – журналист. Мне он совершенно не нужен. Это непрофессионально. Да и я ему совсем не нравлюсь. Все было правильно, но дурацкое сердце екало и трепыхалось каждый раз, как я встречалась взглядом с его голубыми глазами.

Фиона жонглировала своей камерой, делая, как обычно, множество снимков под самыми разными углами.

– Мне здесь нравится. Я даже не предполагала.

– Это место любят многие. Особенно летом, когда здесь бывают концерты и проходят разные действа. И на Рождество тоже.

– Похож на Диснейленд… правда, немножко симпатичнее, – заметила Аврил. – Мы туда ездили на медовый месяц. – Она улыбнулась. – И знаете, какой аттракцион больше всего понравился моему мужу? – Аврил безнадежно вздохнула. – «Маленький мир». Это тупое катание на лодочке мимо островков с поющими куклами.

– Аврил. Полегче на поворотах. Он и у меня тоже любимый. – Софи подбоченилась, изображая возмущение. Аврил посмотрела на нее круглыми глазами, и Софи расхохоталась.

– Собственно, это старейший парк аттракционов в Европе. Уолт Дисней приезжал сюда, вдохновился и задумал Диснейленд, – лопаясь от гордости, сообщил Мэс.

– Надо же. – Фиона опустила висящую у нее на шее камеру. – А я и не знала. – Она, сияя, взглянула на меня. – Еще одна замечательная история для моего блога. Я люблю аттракционы, а ты? – Вопрос был риторический, и девушка, не дожидаясь моего ответа, уже схватила камеру и принялась снимать, как мы стоим в очереди на вход.

Вечером было холодно, и все мы добросовестно закутались. Меня сразил аромат попкорна, живо напомнив о походах в детстве на ярмарку и в цирк в Боксмуре.

Оказавшись в парке, Софи подбежала к киоску с попкорном, а мы, озираясь, ждали ее.

– Как думаешь, ты выдержишь аттракционы? Без проблем? – рядом со мной вырос Бен, руки в карманах джинсов.

Со мной что-то случилось, как будто кто-то бросил мне в грудь горсть мелких камушков и они стали по одному взрываться. Я замерла.

– На ту штуку меня не загонишь, – процедила я сквозь стиснутые зубы. Веди себя нормально. Он же не в курсе. Я кивнула в сторону горки в другом конце парка, которая вырисовывалась на фоне неба.

– Демон. – Бен тоже мотнул головой в ту сторону, и мы оба туда посмотрели под дружный хор воплей, уносившихся в небо.

– С тем же успехом он может называться Ангелом радости, мне всё равно. На вид это ужас какой-то.

– А кому-то кажется, что это весело. – Его глаза блеснули, и мое глупое сердце в очередной раз сделало сальто.

– Я не из их числа, – парировала я. – Если даже я захочу раздолбать себе мозги всмятку, то придумаю другой способ, как это сделать.

Бен засмеялся, вытащил руки из карманов и запустил пальцы в волосы. Он явно что-то задумал.

– А как тебе лодки? Тут, кажется, есть такие аттракционы, детские.

– Как смешно, ха-ха. – Я несильно ткнула его под ребра, умышленно сделав вид, что не восприняла это как приглашение.

– Там все будет совершенно безопасно. Что скажешь?

Я не успела ответить, как подскочила Софи и сунула мне в руку полосатый пакетик, доверху полный попкорна.

– Сталкивающиеся автомобильчики, – решительно заявила Фиона. – Я их обожаю. Что может быть лучше разборок на трассе, если хочешь выявить истинное лицо человека. Я хочу посмотреть, есть ли у Дэвида темная сторона.

– У меня? – невинно переспросил Дэвид. – Будь осторожна в своих желаниях.

– Да уж, это точно, – кивнула Софи под наш дружный смех. Дэвид и Софи были самыми добродушными и уживчивыми людьми, каких я когда-либо встречала. Она – жизнерадостная и позитивная, а он – скромный, уступчивый, всегда готовый поддержать.

– Не шути так. Какие еще сталкивающиеся автомобили? Скучновато, – запротестовал Конрад.

– А ты такой знаток аттракционов? – Аврил похлопала его по рукаву твидового пальто.

– К твоему сведению, в свое время я целый сезон отработал в Саутэнде на таком аттракционе с электромобилями, – горделиво объявил Конрад.

– Ты? – не слишком тактично удивилась Аврил. – Я была уверена, что ты рос в собственном особняке. Как минимум поместное дворянство.

– Боже упаси. Моя матушка хотела, чтобы я научился правильно говорить. Она играла в любительских спектаклях. А жили мы в муниципальной квартире.

– Правда? – Я посмотрела на Конрада другими глазами. Он всегда казался мне аристократом.

– Да, дорогая. Людям свойственно заблуждаться. Вся хитрость в том, чтобы не выводить их из заблуждения. – Конрад лукаво подмигнул мне. – Важно не то, откуда ты взялся, а то, куда направляешься.

– Я с этим согласна, – сказала Софи, – хотя мне повезло. Мое детство и впрямь прошло в особняке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы