Читаем Маленькое лыжное шале в Швейцарии полностью

– Помнишь, как я впервые тебя поцеловал?

– Не думаю, что когда-нибудь это забуду. Я никогда не верила ни в любовь с первого взгляда, ни в первый поцелуй, ни в провидение.

– А сейчас веришь?

– Да, – она улыбнулась, глядя в красивое лицо. – Мы понятия не имели, увидимся ли когда-нибудь снова. На том поезде любой из нас мог бы отправиться в любую точку Европы. Ты же не мог знать, что мы оба окажемся в одном лыжном шале, не так ли?

В глазах Люка что-то мелькнуло, но он покачал головой и протянул руку, чтобы достать что-то из ее дорожной сумки.

– И если бы не та случайная встреча у Амелии, я бы никогда не поверила, – она прижала руку к сердцу, – что однажды ты вернешься.

– Когда мы впервые поцеловались, я понял, что ты та девушка, которая мне нужна. – Люк уставился на нее с непонятным выражением на лице.

– Знаешь, как я назвала это кафе?

– Я видел. Ты не оставила от соцсетей камня на камне.

– Мне нужно было, чтобы ты понял.

– Я все правильно понял. Прости, что не приехал вчера на вечеринку. Я действительно пытался, но оказался недостаточно болен, чтобы меня сняли с корабля самолетом. Очевидно, для этого нужно находиться в состоянии, близком к коме. Я не был уверен… Я тебе кое-что приготовил, – он вытащил из-за спины потрепанный кожаный футляр.

Мина посмотрела на его лицо и улыбнулась, заметив, что в нем таится мальчишеское волнение. Она щелкнула защелками и откинула крышку.

Внутри была идеальная альпийская сцена с мчащимся по долине поездом, на склоне стояла точная копия лыжного шале в комплекте с крошечной террасой со столами и стульями, а над дверями коровника красовалась точная копия вращающейся вывески «Провидение».

– Я не думал, что сердечек и цветов будет достаточно. Я уже решил, что однажды вернусь и привезу вот это.

– О, Люк, это прекрасно. – Замысловатые детали говорили о том, с какой любовью он трудился.

– Я никогда не переставал думать о тебе и был полон решимости подарить это лично.

Люк наклонился и поцеловал ее. Как только его губы коснулись губ Мины, ее тело откликнулось, каждая клеточка настроилась на чудесное ощущение возвращения домой, а также на щекочущее нервы наслаждение первого за долгое время поцелуя.

Поцелуй перерос во что-то, что действительно не очень подходило для тамбура в вагоне, но в тот момент им было уже все равно. Люк дотронулся до багажной бирки «Гарри Поттер», висящей на ее сумке за спиной, и никого не касалось то, что он знал всегда, с первой их встречи: он может увидеть ее снова, но вернется только благодаря силе воли и решимости…

Благодарности

Моя самая большая благодарность необычайно щедрой Энди Пилот, создательнице веб-сайта Helvetic Kitchen, чьи страстные статьи о швейцарской кухне и замечательные швейцарские рецепты вдохновили меня и научили всему, что касается кухни региона. Я беззастенчиво разграбила ее сокровищницу швейцарских рецептов, и, если вам интересно узнать больше о каких-либо блюдах и вкусных пирожных, описанных в книге, настоятельно рекомендую посетить www.helvetickitchen.com, ознакомиться со всеми рецептами и узнать об истории и традициях приготовления блюд.

Как всегда, хочу поблагодарить моих замечательных подруг-писательниц Донну Эшкрофт, Беллу Осборн, Дарси Болейн, Филиппу Эшли и Сару Беннетт – у женщины не могло быть лучшей группы поддержки, друзей и единомышленников. Даже во время карантина нам удавалось устраивать виртуальные посиделки с напитками с помощью Zoom или, как в случае с Донной, Prosecco в саду у костра.

В течение последнего года путешествовать было сложно, если не невозможно, и я безмерно благодарна всем читателям, которые писали, отправляли сообщения о том, что благодаря моим книгам они смогли на пару часов сбежать в другое место. Эти сообщения каждый раз украшают мой день!

Особая благодарность моему горячо любимому агенту Броу Доэрти и блестящему редактору Шарлотте, которая за сто шагов в состоянии заметить просевшую середину книги и точно знает, что с этим делать. Спасибо также всей команде One More Chapter, благодаря которой за кулисами происходит все волшебство, и сказочным невоспетым героиням, команде HarperCollins по защите прав, которые просто потрясающие. Особенно – очаровательной Эмили Йолланд, которая идет и покупает мои книги!

Жизнь в этом году для многих была непростой, поэтому я считаю, что невозможность вернуться в Швейцарию – на общем фоне очень незначительная проблема. Однако надеюсь, что мои воспоминания сослужили мне хорошую службу. В любых ошибках вините Google! Я надеюсь, вам понравилось путешествие с Миной, Люком, Амелией и Йоханнесом и вы будете готовы присоединиться ко мне в следующем приключении с сестрой Мины Ханной.

Рецепт: Базельский вишневый пирог

500 г остатков хлеба

400 мл молока

1 ч. л. ванильной пасты или экстракта

0,8–1 кг вишни

100 г крошек печенья

120 г мягкого сливочного масла

200 г сахара

щепотка соли

7 яиц, белки отделить от желтков

100 г молотого миндаля

20 г муки

2 ч. л. разрыхлителя

2 ч. л. корицы

порция кирша [95]


Перейти на страницу:

Похожие книги