Читаем Маленькое привидение из дверного замка полностью

– Когда я только-только стал директором, тут были руины, просто руины! – повторял он. – Пять лет я реставрировал этот замок не покладая рук! Реставрация стоила целых шесть миллионов евро! И вы только посмотрите – теперь всё прелестно-расчудесно. Всё новенькое, всё блестит и сияет…

– А у вас в замке есть привидения? – спросила вдруг девочка с рыжими косичками.

Кажется, доктор Шлюмм не привык, чтобы его перебивали, – он остановился, открыл рот от удивления и сердито посмотрел на девочку:

– Ну конечно нет. Нет здесь никаких привидений – да и вообще их не бывает!

Он раздражённо покачал головой. И пошёл дальше, рассказывая госпоже бургомистру, как дорого обошлись противопожарные двери.

– Я поменял все старые двери, и теперь тут всё прелестно-расчудесно, везде безопасные замки!

Пауль губу закусил от огорчения.

– Простите, доктор Шлюмм, но откуда вы знаете, что здесь нет привидений? – снова перебила директора девочка с рыжими косичками.

Доктор Шлюмм застыл на месте. А потом очень громко сказал:

– Значит, так! Если у кого-то вопросы, поднимайте руку.

Бумс! Впереди с грохотом обрушились рыцарские доспехи. Железный шлем медленно покатился по деревянному полу, словно кто-то отрубил невидимому рыцарю голову.

Доктор Шлюмм подпрыгнул как ужаленный и кинулся бежать по коридору:

– Ах, боже ты мой! Это же доспехи четырнадцатого века! Очень, очень ценный экспонат! Помогите же кто-нибудь!



Госпожа бургомистр уже спешила к нему Они вдвоём подняли доспехи и поставили их на место. Пауль тоже подбежал, чтобы помочь; он наклонился поднять шлем, но рядом вдруг оказался директор.

– Руки прочь, я сам! – прошипел он.

Доктор Шлюмм взял шлем, и тут послышался его собственный голос, прямо из шлема:

– Значит, так!

Директор так перепугался, что случайно наступил госпоже бургомистру на ногу.

– Ох, простите, – пробормотал он, отскакивая от неё. – Мне ужасно неудобно.

– Ох, простите, – тихонько прошептал шлем, – ужа-жасно неудобно, мне тоже.

Но этого никто не услышал, кроме директора и Пауля. Пауль засмеялся. Доктор Шлюмм растерянно смотрел то на мальчика, то на шлем.

С каким удовольствием он наорал бы на него! Но орать было не за что – да и вокруг уже снова толпились экскурсанты. Поэтому директор просто водрузил шлем на место, поправил галстук и сказал:

– Всё хорошо, что хорошо кончается. Прелестно-расчудесно! Пойдёмте теперь в парадный зал. Госпожа бургомистр, попрошу за мной!

Госпожа бургомистр обречённо вздохнула.

– Кажется, что директор старается только для вас, – шепнула ей мама Пауля.

– Да-да. Мне так неудобно! – зашептала госпожа бургомистр в ответ. – Он наверняка хочет попросить ещё денег. Всё пишет и пишет письма про то, как дорого обходится ремонт…

Они шли и шли по длинным замковым коридорам. Рядом с Паулем оказалась рыжеволосая девочка – та, что спрашивала про привидения. Она улыбалась ему, а он ей.

– Этот Шлюмм совсем ничего не понимает в привидениях, – прошептала она Паулю.

Директор остановился в небольшом зале. Все стены сверху до низу были завешаны золотыми блюдами. Доктор Шлюмм радостно потёр руки:

– Итак, дорогие дамы и господа, дорогая госпожа бургомистр! Это королевский обеденный зал. Я распорядился выставить здесь наше уникальное собрание столовой посуды.

Рыжеволосая девочка подняла руку, но директор сделал вид, что ничего не видит.

– Мне кажется, эта девочка хочет что-то спросить, – заметила госпожа бургомистр.

– Да-а-а, милая крошка, спрашивай! – Директор криво улыбнулся.

– Скажите, а привиде…

– Девочка, – перебил её доктор Шлюмм, – это всё глупости! Не бывает ни летающих блюдец, ни единорогов и привидений тоже не…

Тут он увидел, как от стены напротив тихо отделилось золотое блюдце и медленно поплыло по залу к выходу. Все остальные ничего не заметили, потому что стояли спиной. Они увидели только, что доктор Шлюмм стал вдруг мертвенно-бледным.

– Ле… летающее… летающее блюдце… Оно очень… очень ценное… – бормотал он.

Все обернулись – но блюдце уже вылетело из зала.

– Доктор Шлюмм? – Госпожа бургомистр удивлённо приподняла брови.

Директор опустился на золотое кресло и молча уставился в пустоту перед собой.

Все обступили его. А Пауль и рыжеволосая девочка выбежали в коридор. Коридор был пуст – если не считать стола, на котором стояло одинокое золотое блюдце. Где-то впереди шмыгнул за угол Циппель. Но девочка с косичками его не заметила.

– Ты веришь в привидений? – спросила она Пауля.

– Верю, – кивнул тот. – Кажется, тут их полно!

Глава 15

Они вернулись в зал. Доктор Шлюмм, похоже, уже пришёл в себя.

– Всё прелестно-расчудесно, – говорил он экскурсантам. – Мне нужно было всего лишь передохнуть. Чуть-чуть. Госпожа бургомистр, я покажу вам самые красивые залы нашего замка!

Они переходили из зала в зал, и директор без конца повторял, какое всё стало замечательное да как дорого обошлись ремонтные работы. А посетители только качали головами: какая же дурацкая экскурсия!


То, что нашёл Циппель, было куда интереснее экскурсии доктора Шлюмма. Завернув за угол, он вдруг оказался в небольшом тайном коридоре. Застыл в воздухе и выдохнул:

– О-о-о-о!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей