— Спасибо, — сестрица начинала приходить в себя и в ее голосе прозвучала злость. — Я не думала, что ты придешь попрощаться.
— Да как же я могла, — я улыбнулась такой сладкой улыбкой, что у меня заломило зубы. — Ты ведь моя сестра.
Под моим напором она вернулась в комнату и улеглась в кровать, наблюдая за мной полным ярости взглядом.
— Мне кажется, тебе пора собираться в дорогу, — почти прошипела она. — Тебя ждет муж!
— Да, да… — я вздохнула. — Ты права.
Под ее злобным взором, я подошла к колокольчику и дернула за шнурок — его дребезжание раздалось где-то далеко внизу, заставив Лисбет сжать края одеяла.
— Заработал, — весело сообщила я, наслаждаясь выражением ее лица. — Просто нужно было сильнее дернуть, дорогая.
Через несколько минут в комнату вошла Либби и удивленно взглянула на меня, не ожидая увидеть в комнате сестры.
— Лисбет хочет пить, — сказала я и снова грустно вздохнула. — Либби, побудь с ней, мне кажется у сестры жар.
— Конечно, — женщина не понимала, что происходит, но приняла условия игры.
— А вот и водичка, фрай Лисбет, полон кувшин, — она подошла к столу, на котором стоял кувшин, а рядом керамическая кружка. — Я же вам недавно свеженькой принесла.
— У сестрицы болит голова, — объяснила я, направляясь к двери. — Позабыла видать.
Вернувшись в свою комнату, я переоделась, находясь в приподнятом настроении, и не смотря на то, что уже попрощалась с Хенни, побежала к ней.
— Ты же говорила, что мы больше не увидимся! — воскликнула моя бедная кузина, и ее лицо озарилось радостью.
— У меня есть лишняя минутка, — я присела на кровать и крепко обняла ее. — Хенни, осталось потерпеть совсем немного, и мы снова воссоединимся.
— Я намерена быть сильной и не падать духом, — бодро ответила девушка и поцеловала меня. — Поезжай и не беспокойся обо мне.
Но как я могла не беспокоиться о ней, оставляя с мачехой и сестрицей, которые точно были раздосадованы неудачной аферой. Скорее всего, они начнут сгонять злость на ней. Ну, ничего, первое, что я сделаю — займусь оформлением документов на опекунство.
Барон уже ждал меня, одетый в кафтан цвета синей ночи и весь его строгий вид лишенный ненужных, вычурных деталей вызывал уважение. Он нетерпеливо постукивал по столу костяшками пальцев, сжимая в другой руке шляпу с низкой тульей и не широкими полями.
Мачеха выглядела растерянной и постоянно поглядывала наверх, видимо не понимая, что нарушило их планы и почему барон как ни в чем ни бывало, спустился в гостиную.
Зато я ликовала, чувствуя себя чуть ли не спасительницей любви, а в том, что она, любовь, будет — я ни минуты не сомневалась.
— Я вижу, вы готовы, фрай Клара, — завидев меня, Ливен почти обрадовался, похоже, его тяготило это общество. — В путь?
— Да, меня здесь ничего не держит и мне не терпится отправиться в мой новый дом, — премило улыбнулась я, наслаждаясь лицом фрау Гертруды, которое стало похоже на кусок теста после моих слов. — Прощайте господа.
Нотариус и священник поклонились мне, и мы с бароном покинули гостиную.
Экипаж ожидал нас возле парадного входа и, вдохнув полной грудью, я смело шагнула к распахнутой бароном дверце.
Внутри экипаж оказался добротным и очень удобным — кожаные сидения были мягкими, окна чистыми и довольно большими, закрытые шторками винного цвета, а полы устилал темный коврик с затейливым рисунком. В ногах стояла небольшая печка с горящими углями, и от них шло приятное тепло, что не могло не радовать. Все говорило о том, что если барон и испытывал какие-то трудности после пожара, то он с достоинством преодолел их.
Мои немногочисленные вещи ехали на крыше экипажа в деревянном, видавшем виды сундуке и если бы на нас не дай Бог напали разбойники, то они, наверное, решили бы, что я служанка барона, а не графиня.
Осень перевалила за свою середину, и было достаточно прохладно и если бы не обогрев, я бы точно продрогла в старом плаще из облезлого бархата. За окном проплывали голые деревья, каналы с серой, темной водой и лишь дома все еще напоминали о лете своими яркими черепичными крышами. Вот и все. Впереди новая жизнь, полная неожиданностей и только от меня зависело, как я проживу ее — безропотно утону в бурном течении или начну грести к тихой заводи.
Глава 9
Мы уже давно выехали из города, и теперь я наблюдала мрачные пейзажи пустых полей и голые деревья, на ветвях которых кое-где трепетали пожелтевшие листья. Барон что-то читал, откинувшись на спинку сидения и мерное покачивание экипажа, навевало сон. Я даже не заметила, как задремала, убаюканная ездой и теплом и испуганно вздрогнула, когда карету качнуло и перекосило на одну сторону. Послышался глухой удар упавшего тела и до моих ушей долетел стон, в котором явно слышалась боль.
— Что произошло??? — я выглянула в окно, но толком ничего не увидела, кроме того, что мы стояли в огромной луже.
— Не выходите из экипажа, — предупредил меня барон и, открыв дверь, прыгнул прямо в воду. Через минуту я услышала, как он выругался, и занервничала — что происходит?