Читаем Маленькое счастье Клары полностью

Все стало ясно, когда Ливен снова возник возле распахнутых дверец, волоча на себе нашего возницу. Мужчина постанывал, а из его головы сочилась кровь, окрашивая седые волосы в бурый цвет.

— У нас отвалилось колесо, — объяснил барон, помогая бедняге устроится на сидении, где до этого сидел сам. — Похоже в этой яме большущий камень. Густав слетел с козлов и ударился головой, что очень плохо. Ему срочно нужна помощь.

— Что же делать? — я понимала, что починить карету барон вряд ли сможет. — Мы далеко от имения графа?

— Нет, хвала Господу, — Ливен ободряюще улыбнулся мне и спросил: — Клара, вы не будете бояться, если я оставлю вас с Густавом и поскачу за помощью? Это не займет много времени. Других вариантов нет.

— Нет конечно! — воскликнула я, стараясь не показывать своих опасений. — Поезжайте барон, а я подожду вас и присмотрю за Густавом.

— Вы смелая девушка, — барон спрыгнул с подножки и захлопнул дверцу. Через минуту я услышала ржание лошади и удаляющийся стук копыт.

Я аккуратно подлезла к другому окну, на задранной стороне экипажа и тоскливо посмотрела на серое поле, за которым начинался густой лесок. Интересно, здесь есть разбойники? Стало немного не по себе, но я тут же успокоила себя — вряд ли бы ван Ворст оставил меня в опасности.

Густав был бледен и, прикрыв глаза, полулежал на широком сидении. Я даже не могла обработать ему рану — это нечем было сделать. Оставалось надеяться, что Ливен вернется очень быстро. Ко всему этому еще и пошел дождь, с нарастающей силой барабаня по крыше кареты.

Прошло примерно полчаса, и я снова выглянула в окно, надеясь увидеть людей. Холодный ветер ударил мне в лицо, и сквозь пелену дождя я действительно увидела всадника, быстро скачущего в нашу сторону. Сначала я обрадовалась, но потом вдруг подумала, что вряд ли это помощь из поместья — он приближался с другой стороны, и был один.

Страх моментально проник во все клеточки моего тела, и я суетливо огляделась, ища хоть что-то чем можно было защититься. Мой взгляд упал на Густава, и я увидела нож, торчащий за его поясом. Осторожно вытащив его из ножен, я сжала гладкую рукоятку и уставилась в окно, ожидая, когда в нем появится силуэт незнакомца.

Послышался стук копыт, потом всадник спрыгнул в грязь, и я услышала его шаги — он обошел карету и наконец, в окошке появилась размытая дождем фигура. Я еще крепче сжала нож и приготовилась защищать свою жизнь и честь, ведь неизвестно, что это за человек и что у него на уме.

— Здесь есть кто-нибудь? — услышала я приятный, глубокий голос с бархатными нотками.

— У меня нож! — поддавшись какому-то порыву, ляпнула я, не сводя глаз с окошка. — И я смогу защитить себя!

— Это похвально, — ответили мне по ту сторону дверцы. — Но я хотел не обидеть вас, а предложить помощь.

— Откуда я могу знать, что вы не врете? — поинтересовалась я, не собираясь доверять словам незнакомого мужчины.

— Если бы я хотел напасть на вас, то вряд ли бы стоял под дождем, ожидая вашего согласия принять мою помощь, — раздраженно хмыкнул мужчина, и меня это задело — похоже он считает меня глупой.

— За помощью отправился мой провожатый барон ван Ворст! — заявила я, надеясь, что имя Ливена и его ожидаемое появление, сделают свое дело. Если этот человек и имел дурные намерения, то после моего следующего заявления, обязательно откажется от них. — Скоро здесь будет мой муж! Граф Роэльс!

С той стороны воцарилось молчание, и я довольно повела глазами — вот так вот!

— Что ж, — наконец подал голос незнакомец. — Тогда спешу вас обрадовать — ваш супруг здесь, фрау Клара.

Меня будто окатили ледяной водой. Что??? Да ладно…

— Вы граф Роэльс? — мне казалось, что в горле поселилось семейство ежей.

— Собственной персоной, графиня.

Дверца кареты открылась, и передо мной возник мой муж, глядя на меня темными и глубокими как старый колодец глазами. Поля шляпы отбрасывали тень на его строгое лицо с мефистофельским изломом бровей, и я чуть было не раскрыла рот от охвативших меня эмоций. Короткая щетина окутывала его подбородок легкой дымкой и сквозь нее проглядывала ямка, делая упрямые очертания еще жестче. Лишь длинные, густые ресницы немного смягчали этот демонический образ. Теперь я понимала женщин, которые мечтали заполучить его даже без денег — граф был до безобразия хорош.

— Добрый день, — его глаза пробежались по моей фигуре, прикрытой бесформенным плащом, и он сказал: — Я помню вас маленькой девочкой. Рыжей с россыпью веснушек на носу.

— Это не изменилось, — я чувствовала себя неловко и поняла, что стесняюсь сама себя. Своей полноты и невзрачности. Граф явно заслуживал более привлекательную супругу и, наверное, испытывает ужасное разочарование. Но потом я разозлилась — разве моя вина, что он связан обязательствами? Я здесь тоже не по собственной воле!

— Может, вы опустите нож? — граф перевел взгляд на блестящее лезвие, и я смущенно опустила свое оружие.

— Прошу прощения.

— Что с ним? — он посмотрел на возницу и нахмурился. — Выглядит довольно плохо.

— Он упал и ударился головой, — объяснила я. — Поблизости есть врач?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги