Читаем Маленькое счастье Клары полностью

Мы замолчали, глядя в окно на падающий снег, и мне вспомнились строки Мирзы Шафи Вазеха, так подходящие моменту:

Зимы предотвратить мы не вольны,

Но в наших силах ждать приход весны.

И в пряже заблуждений, может быть,

Мудрец отыщет золотую нить.


Глава 48


Посылка от Христиана пришла довольно быстро — ее привез тот же экипаж, на котором мы отправили мыло. Масла, спирт и даже небольшие аптекарские весы — их аптекарь положил чисто по своей инициативе, и мне оставалось только поблагодарить его за сообразительность. Я совершенно не подумала о таком важном приборе и теперь радовалась, как дитя, заимев столь нужную вещицу. Со всем этим богатством прибыла и амбра.

Ее кусочек был совсем небольшим и, поднеся его к носу, я почувствовала легкий морской аромат с примесью чего-то сладковатого и бальзамического. К нему прилагалось письмо аптекаря и, распечатав его, я с интересом прочла размашистые строки:

«Ваша светлость, мне, как ученому приятно видеть такое стремление к созиданию чего-то нового, особенно у женщины. Я не знаю, для каких целей вам понадобилась амбра, но отсылаю вам кусочек самой лучшей — серой. Вместе с нею, я решил отправить вам и аптекарские весы, посчитав, что они непременно понадобятся.

Если судить по мылу, которое с таким успехом продается в моей аптеке, то и следующее ваше новшество будет иметь такое же признание среди высшего общества, а я в свою очередь готов снова предоставить свои прилавки для его продвижения.

Ваш покорный слуга Христиан де Крите.»

Довольно вздохнув, я засунула письмо в ящик стола и пошла к Полин, чтобы вместе с ней отправиться к фрау Гертруде.

Девочка с интересом поглядывала на мачеху, все так же сидевшую в кресле у камина и дернув меня за руку, прошептала:

— Мамочка, кто это? Бабушка?

Я растерялась, не зная, как правильно ответить ребенку, который хотел иметь семью, но и врать не собиралась:

— Нет, милая, эта женщина воспитала меня и теперь пришла наша с Хенни очередь, заботиться о ней.

Фрау Гертруда повернула голову и взглянула на Полин быстрым взглядом. Тут же в нем промелькнуло нечто совершенно другое… Нежность? Странно…

— Подойди ко мне, — неожиданно позвала она девочку и любопытная малышка тут же приблизилась к ней. — Как тебя зовут, дитя?

— Полин, — девочка осторожно потрогала ее единственное кольцо с россыпью мелких камней. — Красивое… А тебя как зовут?

— Фрау Гертруда, — ответила мачеха и погладила ее по головке. — У тебя такие светлые волосы, а в них золотые прядки…

Я смотрела и не могла понять, что происходит — может Полин напомнила ей Лисбет в детстве? Нужно узнать у Хенни, была ли Лисбет светловолосым ребенком…

— Когда растает снег, я отведу тебя в парк и покажу, где живет фея Травинка, — Полин уже улыбалась вовсю. — Мамочка тоже знает ее! Травинка сварит тебе волшебный джем, и ты перестанешь грустить! Правда, мамочка?

— Обязательно дорогая, — пообещала я, совершенно искренне глядя в ее горящие глаза. — А теперь нам пора идти. Фрау Гертруда должна отдыхать.

— Хорошо, — малышка взяла меня за руку, и мы пошли к двери.

— Пусть девочка приходит ко мне, — услышала я голос мачехи и обернулась, тщательно скрывая удивление.

— Она непоседливый ребенок и будет утомлять вас.

— Мне лучше знать, что меня будет утомлять, а что нет, Клара! — раздраженно ответила фрау Гертруда, и мне стоило огромных усилий, чтобы сдержать улыбку.

— Хорошо матушка, — я кивнула и поинтересовалась: — Вам ничего не нужно?

— Нет, — она отвернулась, и мы ушли, оставив ее в одиночестве. Что ж, кое какой прогресс все-таки наметился.

Филипп приехал из деревни в хорошем настроении — сыры со специями пользовались спросом у покупателей и хозяин «Золота Голланды», заказал просто огромную партию. Благо, что это были не выдержанные, трехмесячные сыры и для их изготовления не требовалось много времени.

— Все-таки, ваша идея с тмином оказалась невероятно удачной, — граф поцеловал меня и погладил по животу. — Следуя ей, я начал использовать больше специй. Пусть не все, что мне хотелось бы, но как только появятся лишние средства, я обязательно куплю что-нибудь еще.

— Вы подумали насчет овец и коз? — я легонько провела пальцами по его щеке, ощущая легкую щетину. — Стоит по весне приобрести некоторое количество этих животных. Сыр от них получится мягкий и нежный, его можно будет намазывать на хлеб.

— Я обязательно поступлю именно так и куплю овец и коз, — пообещал мне супруг. — Я склонен доверять вашим советам, моя графиня. Вот еще что, я сегодня видел пастора Якоба де Класа — они с супругой ждут нас у себя в воскресенье.

— Я с радостью побываю у них в гостях, — мне хотелось немного развеяться и прогуляться по деревне. — Наверное, фрау де Клас хорошая женщина.

— Да, замечательная, — подтвердил Филипп и добавил: — Их сын — Адриан, тоже благородный человек. Мне жаль, что я не могу предложить ему работу, и бедняге приходится служить у ван Дильцев. Но возможно пастор захочет уйти на покой и оставить приход Адриану. Я постараюсь, чтобы деревня процветала и тогда каждый ее житель, будет жить достойно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги