Читаем Малийские этюды полностью

Наконец зажарили барана. И жены Кекоро принесли в наше временное пристанище огромное количество тазов, мисок и кастрюлек. Тут я вспомнил, как меня угощали в одном туркменском селе неподалеку от Ашхабада. Тогда хозяева, словно задавшись целью продемонстрировать нам с болгарским коллегой все возможности среднеазиатской кухни, в течение дня не выпускали нас из-за стола, неотступно потчуя то одним, то другим блюдом. Я испугался, что здесь повторится та же история. Когда мы попросили отнести назад хотя бы половину того, что нам предложили, женщины наотрез отказались. И дочка грустно сказала:

— Как хорошо, что они не зажарили бычка!

Уже изрядно поколесивший по Мали и в определенной мере привыкший к местным обычаям, я с интересом ждал, как будут есть из больших эмалированных тазов мои спутники, впервые попавшие в африканскую деревню. Но блюда оказались настолько вкусными, что мои товарищи быстро освоились, тем более что нам подали алюминиевые ложки и вилки — вещь неслыханная в малийской деревне. Зато жидкую и нежную кукурузную кашу, щедро сдобренную лимонным соком, мы ели с помощью галама — симпатичных ложек, сделанных из маленьких тыковок-калебасов.

Обессиленные обильным угощением, мы собрались было прилечь, по тут вновь появилась женщина с каким-то большим блюдом в руках. Один из нас жалобно запротестовал:

— Non! Non![15]

— Nono? — переспросила женщина и вышла на улицу.

Вскоре она вернулась с огромной кастрюлей горячего молока. Ноно на языке малинке значит «молоко».

Разумеется, это был праздничный обед, приготовленный специально для гостей. Повседневная пища здесь гораздо скромнее. По преимуществу это блюда из проса и кукурузы, похожие на кашу. Каждое утро, едва забрезжит рассвет, по всей деревне начинают раздаваться глухие удары. Это женщины толкут зерно для приготовления пищи. Зерно насыпается в большую деревянную ступу колон и размельчается с помощью длинных и тяжелых пестов, затем долго варится в воде.

Вечером в честь гостей было решено устроить «большой тамтам» — танцы на площади под барабан. Все население от мала до велика окружило площадь плотным кольцом. Два молодых парня, тамбуристы, сушили над костром кожу барабанов. Зычная дробь разорвала тишину. В круг впорхнули девушки в ярких длинных юбках. Босые ноги быстро замелькали в пыли, в грациозных ритмичных движениях взлетали вверх шоколадные руки.

Я не берусь описать, что такое африканский танец. Ни один фильм, самый совершенный, не передаст этого великолепия. Музыка, человек и природа превращаются в одно целое, и трудно сказать, какой из этих элементов важнее. В подсознании просыпается голос предков-язычников, и ноги, подчиняясь ему, начинают притопывать независимо от твоей воли.

Мне приходилось видеть на большой сцене профессиональные африканские ансамбли в красиво-экзотических, но часто выдуманных нарядах. Конечно, исполни ют они танцы с большим мастерством, но нет в этих танцах того незаменимого единства с природой, глиняными стенами деревенских домов, кривыми улочками африканских городов, которое и создает сам танец.

Передав грудного младенца старшим детям, зажмурив глаза, откинув назад голову и разбросав руки, пролетела по кругу босая женщина в пестрой юбке. Она в экстазе. Думала ли она о чем-нибудь? Или просто растворилась в ритме, перестав существовать?

Неподалеку от нее какая-то женщина (определить возраст малийских крестьянок очень трудно), размахивая широкими рукавами выцветшего платья, вытанцовывала такие стремительные па, что суетливый мальчишка в рваной футболке, трясшийся рядом с ней, не выдержал состязания и отскочил в сторону.

Двигаясь вдоль зрителей, танцующие девушки неожиданно накидывали цветной платок кому-нибудь на шею, и тогда человек обязан был войти в круг, чтобы проделать хотя бы несколько движений. Платок неумолимо приближался к нам, и вот уже мои друзья и дочь скакали под звонкие звуки тамтама, пытаясь подражать хозяевам. Как я ни старался прятаться с фотоаппаратами за спинами зрителей, меня тоже решительно вытащили в круг вместе с женой моего товарища, и она засеменила в центре площади. Что мне оставалось? Собрав все мужество, я проделал перед ней несколько вихляющих телодвижений из танца моей юности — твиста, — неожиданно вызвавших бурную реакцию зрителей, и, вытирая с лица пыль, ретировался. Мой хореографический номер произвел впечатление на девушек, открывавших танцы. Позже я заметил, как они в сторонке обсуждали меня и, извиваясь, как я, пытались повторить коронный трюк моих школьных вечеров — прогиб в спине.

Танцы продолжались почти до утра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги