Читаем Мальтийские игры, или Печальная симфония в си миноре полностью

Человек ничего не ответил. Только пристально смотрел на Стаса и ждал. И Стас ждал. Он растерялся, не знал, как себя вести. Зачем он, действительно, поднялся на палубу? Нужно было сначала собрать сведения о владельце гюлета. Пообщаться с работниками порта. Но так как молчание затянулось, Стас продолжил:

– Я бы хотел расспросить хозяина о Клер. Ведь это не случайно, что яхта названа в ее честь?

– Не случайно. Но хозяина сейчас нет на яхте.

– А когда он будет?

– Насколько я знаю, сегодня вы не сможете увидеть его здесь.

– А завтра?

– А завтра мы уже будем в другом месте.

– Вы отправляетесь в плавание без хозяина?

– Мы возвращаемся в порт приписки яхты. И там заберем мистера… – он улыбнулся, – владельца яхты.

– И где же порт приписки?

– На Гозо.

– Ваш хозяин сейчас на Гозо?

– Он мне не докладывает. Я только знаю, что завтра должен забрать его в порту.

– Вы могли бы сказать ему, что… – голос Стаса задрожал, – брат Клер Майнер хотел бы поговорить с ним.

Человек пристально смотрел на непрошенного гостя. Взгляд черных глаз так и жег. Но Стас выдержал его взгляд, с трудом, но выдержал.

– Хорошо, я скажу. Где вас найти?

– Я думаю, он знает. Только пусть обязательно найдет.

– Никто не может приказывать ему, – мрачно усмехнулся работник.

– Простите, я не приказываю. Я прошу.

– Я передам. Это все? – он намекал, что разговор окончен.

– Еще один вопрос.

Парень молча наблюдал за Стасом. Да, он не сильно разговорчив, этот парень.

– Могу ли я поговорить с человеком, который только что зашел внутрь яхты? – задал свой вопрос Стас.

– С человеком, который только что зашел внутрь? – переспросил тот, – на яхте никого больше нет. Только я.

– Но я видел. Только что на борт поднялся человек в светлой одежде. Я хотел бы поговорить с ним. Пожалуйста.

– Это был я, мистер. Я просто переоделся, – он очень искренне улыбнулся.

– Это были не вы, – Стас понял, что больше ничего не добьется.

– Все-таки вы ошибаетесь, – проговорил молодой человек и, не прощаясь, зашел внутрь судна. Закрыл дверь и задернул край шторы, сквозь которую просматривалось внутреннее убранство.

Стасу ничего не оставалось, как спуститься на берег. Он был взволнован, мысли путались, разговор вновь и вновь прокручивался в голове. Долго рассматривал яхту, в который раз, как будто не веря своим глазам, перечитывал название. Потом вздохнул и медленно побрел в ту сторону, где оставил Ингу. Шел и думал, что у них есть два с половиной дня, чтобы разгадать загадку. Для этого завтра нужно ехать на Гозо. Если Инга не захочет, он отправится туда сам. Рано утром сядет на ferry, приплывет на остров и снова отыщет яхту с таким дивным названием «Клер Майнер». Если ему повезет, он увидит хозяина этой яхты.


Стас нашел Ингу на том же месте; она сидела на скамейке, задумчиво глядя вниз, не обращая внимания ни на кого и ни на что. Возле нее расположилась семья: папа, мама и мальчишка лет трех-четырех. Родители кормили голубей и чаек, налетевших отовсюду и громко ворковавших вокруг крошек хлеба и сухарей. Возле скамейки разразилась целая баталия между чайками и голубями. Ребенок бегал за птицами, подпрыгивал, улюлюкал. Люди, проходившие мимо, останавливались, наблюдая этот спектакль. Многие доставали съестные припасы из сумок (в основном, хлеб и булки) и тоже с удовольствием начинали подкармливать птиц. А те склевывали хлеб прямо с рук, требуя еще и еще, прохаживались между людьми, совершенно их не опасаясь. Даже бегающий за ними ребенок не пугал их.

На набережной было шумно и радостно. И только Инга сидела на скамейке, не обращая внимания ни на шум, ни на голубей, ни на мальчишку, который подбегал к ней, присаживался на корточки, пытался заглянуть ей в глаза и тихонечко так дотрагивался до ее руки. На его недоуменном лице было написано: «Какая странная тетя, она не смеется, не радуется со всеми, не кормит птиц». Стас заметил, что и взрослые бросали тайные взгляды на Ингу, не понимая, почему девушка – такая красивая и необычная – грустит и никак не реагирует на столь радостное событие.

Стас подошел и присел рядом с ней. Она повернула лицо в его сторону, но ничего не сказала. Пацаненок, такой симпатичный, с курчавыми длинными волосами, веселыми зелеными глазами и ямочками на щеках снова подбежал к ней. Теперь, видя рядом с Ингой мужчину, он осмелел и, присев на корточки, снова заглянул в лицо понравившейся ему странной тети и уже смелее дотронулся до нее и потрепал за кофту. Ему зачем-то требовалось ее внимание. Это было так потешно, что взрослые вокруг засмеялись. И Инга, казалось, немного оттаяла. Она, наконец, улыбнулась, но как-то неуверенно, и погладила мальчика по голове. А он положил ей в руку кусочек хлеба и жестом показал: «Давай, тетя, корми птиц». Инга стала бросать крошки. А когда хлеб кончился, поднялась, улыбнулась еще раз мальчику и пошла, не оборачиваясь. Родители ребенка, которые сидели на скамейке, недоуменно посмотрели на Стаса, а тот только развел руками: мол, женщины, кто их знает, что на них находит, пожелал им доброго вечера и пошел вслед за Ингой.

– Ну что, видел Игоря? – начала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги