Читаем Малый мир. Дон Камилло полностью

Ближе к вечеру насупленный Пеппоне показался в дверях приходского дома.

— Вы сегодня утром что-то против меня имели, — проговорил он.

— Я говорил о тех, кто забивает людям головы известно какими теориями.

Пеппоне сжал кулаки.

— Уж не хотите ли Вы сказать, что это я подучил людей рубить виноградник Веролы?

Дон Камилло покачал головой.

— Ты агрессивный. Но не подлый. Но все равно ты их подстрекаешь.

— Я пытаюсь их остановить, но они ускользают от меня.

Дон Камилло поднялся, подошел к Пеппоне и встал прямо перед ним.

— Пеппоне, ты знаешь, кто срубил эти лозы.

— Ничего я не знаю.

— Ты знаешь, кто это сделал, Пеппоне, и если ты не последний негодяй или идиот, то ты знаешь, что обязан назвать их имена.

— Ничего я не знаю.

— Ты должен сказать, кто это был, и не только из-за ущерба, нанесенного хозяйству от тридцати вырубленных лоз. Но и потому, что это как свитер: порвется одна петелька, и, если ты ее не остановишь тут же, на следующий день ты окажешься без свитера. Зная и ничего не делая, ты поступаешь, как тот глупец, что видит горящий окурок посреди сеновала и не тушит его. Весь дом сгорит. И виноват будет не тот, кто бросил бычок, даже если он сделал это умышленно.

Пеппоне продолжал утверждать, что он ничего не знает. Но дон Камилло так наседал на него, что в конце концов он не выдержал и раскололся:

— Я ничего вам не скажу, хоть убейте! У нас в партии только самые порядочные люди. А теперь из-за каких-то трех кретинов….

— Я все понял, — перебил его дон Камилло.

— Если об этом станет известно в округе, то те, другие, представляете, как разозлятся. Стрельба начнется.

Дон Камилло походил туда-сюда по комнате и снова встал перед Пеппоне:

— Признай хотя бы, что эти трое заслуживают наказания! Признай, что наша обязанность сделать так, чтобы они больше этого не повторили!

— Свинством было бы не признать…

— Тогда жди меня тут, — велел дон Камилло.

Через двадцать минут дон Камилло вернулся в бумазейном охотничьем костюме, в сапожищах и потрепанной шляпе.

— Идем, — сказал он, укутываясь в плащ.

— Куда?

— К дому первого из трех. Я объясню тебе по дороге.

Это была темная ветреная ночь, и по дороге им не встретилось ни души. Они дошли до стоящего на отшибе дома. Дон Камилло замотался шарфом по самые глаза и спрятался в канаве.

Пеппоне постучал, вошел в дом и через несколько минут вернулся с хозяином. Выбрав правильный момент, дон Камилло выскочил из засады.

— Руки вверх! — сказал он, вынимая автомат. Пеппоне и его товарищ подняли руки. Дон Камилло посветил им в лица фонарем.

— Проваливай и не оборачивайся, — сказал он Пеппоне. Пеппоне побежал, а дон Камилло подтолкнул его товарища в сторону поля. На поле он приказал ему лечь ничком на землю и, удерживая автомат в левой руке, правой всыпал ему пониже спины десять ударов розгой такой силы, что рассекли бы шкуру и бегемоту.

— Первое предупреждение, — объяснил он жертве. — Понятно?

Тот кивнул головой.

Пеппоне ожидал дона Камилло в условленном месте.

Второго поймать оказалось еще проще. Пока дон Камилло с Пеппоне вырабатывали план, укрывшись за печью во дворе, он сам вышел за водой, и дон Камилло словил его на лету. После соответствующей обработки он также получил разъяснение о том, что это «первое предупреждение», и подтвердил, что все понял.

У дона Камилло болела рука от добросовестно сделанной работы. Он присел за перелеском, чтобы выкурить тосканскую пополам с Пеппоне.

Но чувство долга заставило его быстро подняться и затушить сигару о кору дерева.

— Ну, пошли к третьему, — сказал он Пеппоне.

— Третий — я, — ответил Пеппоне.

— Третий — ты? — заикаясь, переспросил дон Камилло. — Зачем?

— Если Вы, находясь в непосредственном общении с Господом Богом, не знаете зачем, то как могу это знать я? — закричал Пеппоне.

Потом он скинул плащ, плюнул себе на ладони и яростно схватился за ствол дерева.

— Бей, поп проклятый, — взвыл он сквозь зубы. — А то я сам тебе врежу!

Дон Камилло покачал головой и отошел, ничего не сказав.

* * *

— Господи, — в растерянности обратился дон Камилло к алтарю, — никогда бы не подумал я, что Пеппоне….

— Дон Камилло, то, что ты совершил сегодня вечером, чудовищно, — перебил его голос Христа. — Я не могу принять того, что один из Моих служителей участвует в карательной операции!

— Иисусе, прости меня, недостойного раба Твоего, — прошептал дон Камилло, — прости меня, как Отец простил Тебя, когда Ты, свив бич из веревки, выгнал торговцев, порочивших Храм.

— Дон Камилло, уж не хочешь ли ты обвинить Меня в принадлежности к штурмовикам?

Дон Камилло шагал взад-вперед по пустой церкви. Он чувствовал и обиду, и унижение: Пеппоне, убийца виноградных лоз, никак не шел у него из головы.

— Дон Камилло, — позвал его Иисус, — зачем ты себя накручиваешь? Пеппоне исповедал свой грех и раскаялся в нем. Это ты никак не можешь ему отпустить. Исполни свой долг, дон Камилло.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Прекрасная свинарка
Прекрасная свинарка

Полное название — «Прекрасная свинарка, или неподдельные нелицеприятные воспоминания экономической советницы Минны Карлссон-Кананен, ей самой написанные».Сатирический роман «Прекрасная свинарка» увидел свет почти пятьдесят лет назад. «Американская мечта» будоражила воображение многих поколений обездоленных людей всего мира. Слухи о сказочно изобильной стране, где легко и быстро чистильщик сапог может стать миллионером, — заманчивы. Ларни с неподражаемым юмором, тонко высмеивая наивное и простодушное преклонение перед всем американским, показывая Америку изнутри, в соприкосновении с этой самой американской мечтой, развеивает иллюзии. Много что изменилось в сегодняшнем мире. Однако искрометный юмор, язвительная точность оценок, бесстрашие сатиры автора и сегодня не менее интересны и полезны читателю. Судите сами.

Мартти Ларни

Юмор / Юмористическая проза