Александр Николаевич Драгункин
Малый прыжок в английский за 115 минут
(Самоучитель)
О МОЕЙ «РУСИФИЦИРОВАННОЙ ТРАНСКРИПЦИИ»
В этой книге (как и в остальных моих работах) я пользуюсь так называемой «
русифицированнойтранскрипцией», то есть звучание
английскихслов я передаю
русскимибуквами.Я
был первым, кто сделал это в России в наше время… Это произошло ещё в 1998 году, когда в прекрасном калиниградском издательстве «Янтарный сказ» я выпустил свою самую первую книгу «
СуперРуководство для умных лентяев».
Тогда эта моя
транскрипциявызвала просто шквал нареканий и недовольства — и что же?!
Теперь — с
моейлёгкой руки —
русифицированной транскрипциейпользуется всё больше и больше различных достойных авторов и составителей словарей — и всё в порядке!
Однако с тех пор контингент моих читателей значительно расширился, и — соответственно — в связи с более высоким
общимуровнем их англознаний, в этой и в последующих своих (=
моих) работах для более точной передачи
англозвуковя пользуюсь уже
следующимвариантом
своейтранскрипции —
комбинированным —то есть
особыми(общепринятыми) зна(ч)ками
международной транскрипциия передаю те
англозвуки,которым
нетаналогов в русском произношении, и которые
могутиграть
смыслоразличительнуюроль.Этих «
особых знаков»
4, плюс «
обычное» английское «
w» — и вот
примерные«
правила» их произношения:
ae
—
гласныйзвук.Для его произношения приготовьте ротик
к произношению «
i» но скажите [
а];
oe
—
гласныйзвук. Иногда
похожна наше [
ё],но таковым
неявляется.Для его произношения приготовьте ротик
к произношению «
i» но скажите [
о];
— «
глухая» согласная.Для её
правильногопроизношения высуньте язык подальше
между зубамии выпускайте воздух (но
толькоздесь!!!)
БЕЗГОЛОСА!!!Звук иногда
похожна наше [
с], а иногда на наше [
ф];
d
— «
звонкий» звук.И здесь нужно высунуть язык между зубами и тоже выпускать воздух (и тоже
толькоздесь!), но уже
СГОЛОСОМ!!!Звук может быть
похож(но не более!!!) на наше [
з], но таковым
НЕявляется!!!;
w
— это как [
м], но произносимоеНЕ
СОМКНУТЫМИ,НЕ
СЖАТЫМИ,НЕ
ВЫПЯЧЕННЫМИгубами!!!Иногда этот звук
похожна наше [
у], а иногда — на наше [
в].____________________
Ударение
в транскрипции я показываю, «
делая» ударную гласную
жирной,
НЕвыделяя её
курсивом,и подчёркивая её, например:city [
с
ити]
=город.____________________
ОЧЕНЬ ВАЖНО!!!
В обязааательнейшем порядке Вы
должны
соблюд
ааа
тьд
ооолгот
ууугл
ааасных, так как от
долготыыыгласной
может зависетьдаже
смыыысл
слова!
Причём, учтите, что
англоязычные
слышат эту
разницумежду
д
ооолгойи
краткойгласными!!!И — повторяю — непривычная
для нас
долготагласной может кардинально
изменять
смысланглийского слова:
Слово с
краткойгласной:Слово с такой же, но
дооолгойгласной:
full [
ф
у
л] = наполненныйfool [
ф
уу
л] = дурак,
shit [
шь
и
т] = дерьмо,sheet [
шь
ии
т] = лист (бумаги),
bitch [
б
и
тч] = сука,beach [
б
ии
тч] = пляж.
Но
д
оолгие гласные
— этоНЕ
«а
+а
»
и
НЕ
«о
+о
»
- то есть это
НЕдва «
а» и
НЕдва «
о», произнесённые одно за другим и отдельно —
нет!!!Это —
ОДИНЗВУК, просто этот звук пр
оот
яян
уут…И именно
на негопочти всегда падает
ударение!!!То же самое — то есть д
оолгот
уузв
уук
аа— показывает «
-у» в «
ю
у».____________________
NB!
ОСОБОЕ
внимание обратите и на то, что в своей
транскрипциия
зачастую даю
слитноепроизношениеартиклей
с
существительными
(или с их
определениями),
а
частицы
«
to
» — с
глаголами,
то есть
так,
как
это и есть в реальной жизни!____________________
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Сначала прочтите весь текст
«Прыжка»на одном дыхании, разметьте его маркером, выделив самые важные для Вас места. Убедитесь, что в тексте имеются ответы почти на все вопросы, которые могут у Вас возникать по мере чтения этого пособия.Учите
английские
словасразу же прямо в составе
примеров/образцов
ипо мере чтения этого пособия,
исразу же после первого прочтения, поскольку эти слова Вам
всё равно
очень нужны…
Старайтесь
запоминатьи их
произношение,и их
написание!!!