Читаем Мама для дракончика или Жена к вылуплению полностью

Я напряглась и покосилась на тетушку. Та улыбалась, но скорее напоминала видом голодного крокодила. Анисия же стояла, опустив голову и комкала в руках кружевной платок, стискивая его до побелевших пальцев, того и гляди порвет. Я поняла, что она, не так хорошо, как тетушка владеющая эмоциями, на грани срыва и может устроить скандал даже здесь прилюдно.

— Да, все в порядке, тетушка развлечет меня разговором, пока герцог не вернется.

— Конечно, дорогая, я буду рада пообщаться, мы так давно не виделись, — подхватила баронесса.

Еще раз выразив свою радость от знакомства со «столь прекрасными дамами», Клен поцеловал каждой руку и поспешил за своей женой, на ходу окутывая их обоих сферой тишины. Проводив их взглядом, я повернулась к Анисии и увидела, что она подняла голову, демонстрируя красное лицо, полные слез глаза и чуть размазавшийся макияж. Оглядевшись, я заметила сбоку небольшой альков, каких было много по периметру зала для отдыха и общения гостей. При желании его можно было закрыть золотистой шторой.

— Идемте туда, присядем, — предложила я, указывая на симпатичный диванчик.

Анисия была не в настроении, но последовала за своей матушкой. Зайдя последней, я перекрыла альков сферой безмолвия на всякий случай.

— Как ты могла?! — едва я закончила, истерично воскликнула Анисия.

— Что? — не поняла я.

— Как ты могла выйти замуж за герцога Роквистера? Ты ведь знала, что я влюблена в него!

— Анисия, мне кажется, ты даже не знакома с Эйданом, — удивленно отозвалась я.

— Все равно! Ты... ты знала, я сказала это во время нашей последней встречи — и ты сразу... как ты сумела организовать это?! Ты всегда так делала! Едва ты узнавала, что мне чего-то хочется, как это оказывалось у тебя! Когда я из жалости брала тебя с собой на званые вечера, ты оказывалась в центре внимания: посмотрите на нее, ее мама была эльфийкой. Тфу! Это я должна быть в центре внимания! Это я должна была выйти за Эйдана Роквистера, я должна общаться с эльфийским послом и танцевать первый танец на императорском балу рядом с наследником! Это я хотела получить эльфийские драгоценности! Я! — Крича, Анисия схватила меня за руки и трясла, будто могла вытрясти из меня все то, чего желала.

— Я же предлагала вам драгоценности в прошлый раз, вы сами отказались, — возмутилась я.

— В случае твоей смерти. А ты вот — жива, — практически обвинила меня она, — ты с самого начала не планировала нам ничего давать. Обманщица!

— Камилла, деточка, а скажи, как твоя болезнь? — вступила в разговор баронесса.

— Спасибо, у моего супруга прекрасные лекари, — ответила я, стараясь сохранять спокойствие.

— Анисия, отпусти ее, — одернула она дочь.

— Но мама!..

— Она может быть заразна! — Анисия отшатнулась от меня. — Кто знает, что это за болезнь?

— Мне уже лучше. Болезнь и не была заразна, это сказали все лекари...

— Кто сказал, что она не вернется? Быть может, нам нужно сообщить об этой болезни императору? Может быть, сейчас ты перезаражаешь весь двор?! Болезнь ведь может и вернуться!

Я в ужасе отшатнулась от этой змеи.

Герцогиня Камилла Роквистер

Я отступила от тетушки и мое платье уже коснулось золотистой шторы за спиной. Еще пару шагов назад — и я вывалюсь из алькова, растрепанная и паникующая предстану перед гостями.

Эта мысль заставила меня встрепенуться и выпрямиться. Я здесь не просто дочь виконта Эйшира, бедняжка Камилла, которую даже никто не навещает в пансионе, будто какую-то сиротку. Нет, здесь я герцогиня Роквистер, жена Эйдана и мама маленького дракончика. Я не имею права опозорить их на таком крупном событии.

— Да кто подпустить вас к императору или его семье, — возмущенно произнесла я и нервным движением сдернула с рук перчатки, демонстрируя испещренную шрамами, но вполне здоровую кожу. Даже краснота немного сошла, а опухоль на руках была не такой сильной. — Что вы предъявите как доказательство? Мои здоровые руки? А у меня на стороне слово мужа, его целителей, эльфийского посла и его целителя Дуба Опавший лист! — Я сделала шаг вперед. — После такого скандала весь свет отвернется от вас, вас не пустят ни в один приличный дом. Вместо того, чтобы называться «те самые Йоширы, родственники герцога Роквистера» вы станете известны как «те самые Йоширы, которые опозорились на большом императорском балу и которым был запрещен вход во дворец».

— Мы не такие уж безымянные, у нас есть связи! — возмутилась баронесса, но я уже увидела на ее лице следы ужаса.

— И как много останется от этих связей после скандала? После того, как я публично отрекусь от любых связей с вами? Друзья Эйдана отвернуться от вашего мужа, будут разорваны контракты. Кто возьмет в жены Анисию, зная, что для нее закрыты самые богатые дома Империи?

— Мама! — в панике воскликнула моя кузина, побледневшая почти до синевы.

— Ты не сможешь... — едва шевеля губами, произнесла баронесса.

— Я не смогу, — кивнула я. — Но Эйдан сможет. Он будет беречь честь своего имени, а я теперь — его жена. — Мне даже хотелось сказать про общих детей, но пока эта информация была скрыта от публики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы