Читаем Мама для наследника полностью

– Может, тебе что-то нужно? – продолжал расспрашивать чародей, заметив, что, получив ответ на интересующий вопрос, я перестала обращать на него внимание.

– Нет, спасибо, у меня все есть. – Честно, я уже пожалела, что про наместника спросила. Наверняка Панен тоже об этом знала. Лучше бы сидела молча.

– А у Владимира? – упорствовал мужчина.

– У него – тем более, – отрезала я.

И тут заметила, как все стали оборачиваться куда-то мне за спину, а чародей все больше расплывался в улыбке. Предчувствуя подвох, я тоже обернулась. К нам шел один из местных поваров и нес на вытянутых руках корзину. По трапезной пошел гул. Корзину торжественно водрузили передо мной, в ней оказалась куча сладостей. Некоторые мне довелось пробовать еще в Ниаде, что-то я видела впервые. Пожелав приятного аппетита и выразив надежду, что местные сладости мне понравятся, повар удалился. Я же осталась, чувствуя себя столь же глупо, как и в первый день. Я снова оказалась в центре внимания. Сладкое на севере редкость. Поэтому подарок, а это именно он, вышел королевский.

– Я запомнил, что ты сладкоежка, и решил сделать тебе что-нибудь приятное, – улыбаясь, сказал Дэйс.

– Спасибо, конечно, – осторожно ответила я, – но ведь я столько не съем. Думаю, имеет смысл поделиться с окружающими.

Судя по всему, окружающие явно не против, зато против оказался чародей.

– Это только для тебя, – жестко ответил мужчина. – Ты можешь забрать с собой, но я не позволю пренебрегать своим подарком, раздавая его кому попало.

Спорить, как обычно, бесполезно. Я опустила глаза, чтобы скрыть поднимавшуюся из глубины души злость, с которой я беспрестанно борюсь, стоит Дэйсу появиться рядом. Ну почему бы ему просто не пообедать спокойно рядом, если очень хочется? Зачем осложнять мою жизнь и еще больше провоцировать таким поведением Вирну! Эта северная девица точно способна на мелкие и не очень гадости и не оставит подобное без внимания.

Я вздохнула, только мысль о том, что мой побег стал чуточку более реален, грела и не позволяла сорваться. Я должна слиться с окружающими, чтобы никому и в голову не пришло, будто я что-то замышляю. Мне ведь еще с какими-то эду надо знакомиться и учиться управлять. До сараев, где они содержались, мы с Панен пока не дошли. Так что улыбаемся и машем.

– Хорошо, – выдавила из себя улыбку, – я с удовольствием все съем сама.

– Вот и умница, – выдал сомнительную похвалу Дэйс. Зато сам он успокоился и снова находился в благодушном расположении духа.

Больше мы, к счастью, не говорили. Из трапезной я вышла с двумя корзинами наперевес и направилась прямиком к Панен.

Женщина действительно сидела в своей комнате и даже ждала меня. Во всяком случае, моему приходу не удивилась.

– Проходи, – открыв на стук дверь, пригласила она, – у меня для вас кое-что есть.

Кое-чем оказался тот самый обещанный рюкзак-переноска, который она только что дошила. Он представлял собой жилетку, с одной стороны которой было подобие сумки, с другой и по бокам – разной величины кармашки. Я сразу же бросилась примерять долгожданную обновку, попутно выслушивая объяснения про особенности конструкции. Поскольку маленького ребенка нельзя держать под попу и давать нагрузку на позвоночник, то основная фиксация находилась под коленочками и под спинкой. Сама жилетка регулировалась завязками, и ее можно надеть как на рубашку, так и на утепленную куртку, над которой также работала Панен.

Для удобства сажать малыша следовало спереди, а потом переворачивать жилет на себе на сто восемьдесят градусов и после затягивать ремни до нужного размера. Часть, где находился малыш, специально утолщена, чтобы не протекло и не промокло насквозь, если он описается. Надев нашу новую переноску, я почувствовала невероятный восторг. Все-таки таскать даже такого маленького ребенка в корзинке очень неудобно. А тут нагрузка распределена равномерно, руки свободны. Просто сказка! Я расцеловала женщину в обе щеки, а заодно передала половину сладостей. Я бы все отдала, да, боюсь, с Дэйса станется проверить. А так можно честно сказать, что половину съела.

А еще я поделилась с Панен своей проблемой в лице северянки, на что женщина посоветовала держаться от нее подальше, но если она еще раз попробует мне угрожать – рассказать Дэйсу. Он разберется. Идея мне не нравилась, но пришлось с ней согласиться.

– Теперь, когда передвигаться тебе стало удобнее, предлагаю пойти познакомиться с эду, – предложила Панен.

– Идем! – Мне самой не терпелось увидеть этих животных. Интересно, насколько они похожи на наших лошадей? Я поудобнее поправила жилет, ребенок сейчас находился спереди, и пошла вслед за сообщницей.

Мы вышли во двор и направились к хозяйственным постройкам. Никаких звуков из стойла не доносилось, и это, признаться, меня несколько насторожило.

– Ты, главное, не делай резких движений, – посоветовала женщина, – дай им к себе привыкнуть. – И распахнула большую дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы