Читаем Manalive полностью

Taking the turn of the garden quite naturally, he had lifted his eyes to the moon, by this time risen big and luminous, and had seen a huge, half-human figure sitting on the garden wall. It was outlined so sharply against the moon that for the first flash it was hard to be certain even that it was human: the hunched shoulders and outstanding hair had rather the air of a colossal cat. It resembled a cat also in the fact that when first startled it sprang up and ran with easy activity along the top of the wall. As it ran, however, its heavy shoulders and small stooping head rather suggested a baboon. The instant it came within reach of a tree it made an ape-like leap and was lost in the branches. The gale, which by this time was shaking every shrub in the garden, made the identification yet more difficult, since it melted the moving limbs of the fugitive in the multitudinous moving limbs of the tree.

“Who is there?” shouted Arthur. “Who are you? Are you Innocent?”

“Not quite,” answered an obscure voice among the leaves. “I cheated you once about a penknife.”

The wind in the garden had gathered strength, and was throwing the tree backwards and forwards with the man in the thick of it, just as it had on the gay and golden afternoon when he had first arrived.

“But are you Smith?” asked Inglewood as in an agony.

“Very nearly,” said the voice out of the tossing tree.

“But you must have some real names,” shrieked Inglewood in despair. “You must call yourself something.”

“Call myself something,” thundered the obscure voice, shaking the tree so that all its ten thousand leaves seemed to be talking at once. “I call myself Roland Oliver Isaiah Charlemagne Arthur Hildebrand Homer Danton Michaelangelo Shakespeare Brakespeare–”

“But, manalive!” began Inglewood in exasperation.

“That’s right! that’s right!” came with a roar out of the rocking tree; “that’s my real name.” And he broke a branch, and one or two autumn leaves fluttered away across the moon.

<p>Part II</p><p>The Explanations of Innocent Smith</p><p>Chapter I</p><p>The Eye of Death; or, the Murder Charge</p>

The dining-room of the Dukes had been set out for the Court of Beacon with a certain impromptu pomposity that seemed somehow to increase its cosiness. The big room was, as it were, cut up into small rooms, with walls only waist high–the sort of separation that children make when they are playing at shops. This had been done by Moses Gould and Michael Moon (the two most active members of this remarkable inquiry) with the ordinary furniture of the place. At one end of the long mahogany table was set the one enormous garden chair, which was surmounted by the old torn tent or umbrella which Smith himself had suggested as a coronation canopy. Inside this erection could be perceived the dumpy form of Mrs. Duke, with cushions and a form of countenance that already threatened slumber. At the other end sat the accused Smith, in a kind of dock; for he was carefully fenced in with a quadrilateral of light bedroom chairs, any of which he could have tossed out the window with his big toe. He had been provided with pens and paper, out of the latter of which he made paper boats, paper darts, and paper dolls contentedly throughout the whole proceedings. He never spoke or even looked up, but seemed as unconscious as a child on the floor of an empty nursery.

On a row of chairs raised high on the top of a long settee sat the three young ladies with their backs up against the window, and Mary Gray in the middle; it was something between a jury box and the stall of the Queen of Beauty at a tournament. Down the centre of the long table Moon had built a low barrier out of eight bound volumes of “Good Words” to express the moral wall that divided the conflicting parties. On the right side sat the two advocates of the prosecution, Dr. Pym and Mr. Gould; behind a barricade of books and documents, chiefly (in the case of Dr. Pym) solid volumes of criminology. On the other side, Moon and Inglewood, for the defence, were also fortified with books and papers; but as these included several old yellow volumes by Ouida and Wilkie Collins, the hand of Mr. Moon seemed to have been somewhat careless and comprehensive. As for the victim and prosecutor, Dr. Warner, Moon wanted at first to have him kept entirely behind a high screen in the court, urging the indelicacy of his appearance in court, but privately assuring him of an unofficial permission to peep over the top now and then. Dr. Warner, however, failed to rise to the chivalry of such a course, and after some little disturbance and discussion he was accommodated with a seat on the right side of the table in a line with his legal advisers.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература