Случилось так, что в эти дни из Железной Столицы, главного города далекого Китая, прибыл к своим сородичам, алтайским тыргаутам, богатырь Джолой — гордость и опора сорока ханов из дома Чингиза, ужас и проклятье киргизских племен. Тысячи юных девушек из киргизок старились в темницах Джолоя, тысячи сильных юношей и светлых разумом стариков из киргизов лишались силы и света в золотых рудниках и на чайных полях Джолоя.
С почетом встретили тыргауты знатного сородича, китайского военачальника. Расположились они семью кругами вокруг Джолоя, дивясь его мощи, восхваляя его обжорство.
Подбородок Джолоя лоснился от сала съеденных им семидесяти баранов. Иногда он подносил ко рту чашу, в которой алела кровь семидесяти зарезанных кобылиц, осушал ее двумя глотками и требовал еще. Как негашеная известь, кипела в нем исполинская сила. Хотя был он не очень велик ростом, толщина его была безмерна. На тигра, приготовившегося к прыжку, были похожи его брови. Волосы его колючих усов торчали, как лопасти мельничных колес; коса, ниспадавшая на спину, была заплетена, как аркан, а ресницы напоминали крапиву на горных склонах. Руки его были так сильны, что сжимали скалу, превращая ее в порошок. Плечи его были так широки, что замирала душа человека от одного взгляда на них.
Урча, как пьяный слон, сидел Джолой на пиру, когда вдруг его волчьи глаза увидали восьмерых тыргаутов в рваных бешметах, быстро приближавшихся к пирующим.
— Что это за люди? — крикнул Джолой, и столетние чинары пригнулись к земле от его дыхания, шумного, как ветер.
Толпа расступилась и дала дорогу этим восьмерым. И когда они растянулись на земле перед Джолоем, один из них сказал:
— О великий Джолой! Слушай и не гневайся. Было нас девять воинов, и задумали мы угнать коней из косяков Джакыпа. Но девятилетнее отродье Джакыпа, сын его, по имени Манас, убил нашего предводителя, сбил нас с коней, и вот мы перед тобой.
Расхохотался Джолой, показывая зубы величиной с дверь, и от его дыхания обуглились листья чинар.
— Неужели эти киргизы, рассеянные нами по всему свету, снова поднимают свои белоколпачные головы? Неужели кровь богатырей кипит еще в детях рабов? Какое имя, сказали вы, носит отродье Джакыпа?
— Манас! — ответил один из восьмерых.
— Манас? — наморщил лоб Джолой. — Манас? Это имя есть в «Книге Смен». Сказано там: «Шесть месяцев будет владеть хан Манас Железной Столицей». Покажите мне эту козявку. Принесу ее в дар хану ханов — вознаградит меня повелитель Китая!
Так сказав, Джолой встал и пошел к своему коню…
В это время Манас собирался вместе со своими сверстниками потешиться охотой. Поскакали юные ловчие вдоль берега бурной реки. Разгоряченный недавней победой над девятью тыргаутами, Манас забрался на незнакомую поляну. Вдруг предстал перед ним белобородый старец. В одной руке у него было копье, в другой — меч. Молча приблизился старец к Манасу и вручил ему копье и меч.
— Кто ты? — спросил Манас.
И старец молвил:
— Я тот, кто много столетий пребывает на земле. Я тот, кто знал богатство и свободу, кто ныне влачит свои дни в неволе. Я дух киргизского народа. Возьми этот меч, это копье: они завещаны тебе предками.
Взглянул Манас на копье — и поразился его величине. Взглянул Манас на меч — и поразился его блеску. Поднял тогда Манас глаза на старца, а старец исчез.
Смущенный и счастливый, возвратился Манас к своим сверстникам, но они, повернув головы на запад и указывая рукою на восток, убегали прочь. Обратил Манас свои звездные глаза на восток и увидел, что две горы, одна на другой, надвигаются на него — то был великан Джолой на своем исполинском коне.
— Эй, отродья нищих, дети киргизских рабов! Кто из вас зовется Манасом? — крикнул Джолой, и от его дыхания стали зловонными чистые воды реки.
Мальчики прижались дрожащими спинами к скале, а Манас, прищурившись, метнул в Джолоя копье своих предков. И свершилось чудо: не одно копье, а сорок копий пронзили необъятную грудь Джолоя. Взвыл Джолой от страшной боли, а Манас, обнажив меч своих предков, бросился к великану, и мальчики, еще не веря своим глазам, у видели, что не один меч, а сорок мечей ослепительно сверкнули в воздухе. Конь Джолоя вздрогнул всем своим длиннохребетным телом, встал на дыбы, повернул морду на восток и умчал Джолоя к юртам тыргаутов.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Манас бросился за ним в погоню, но вдруг услышал голос незримого старца:
— Остановись, Манас! Еще не настало время твоей схватки с Джолоем. Видел ты сорок копий, пронзивших грудь Джолоя? Это копья сорока твоих будущих воинов. Вместе с ними явился ты девять лет назад перед мальчиком Миндибаем, вместе с ними обратил ты в бегство непобедимого Джолоя, вместе с ними добудешь ты славу киргизскому народу. Ты еще не видишь своих будущих воинов, но их дух живет в сердцах твоих сверстников. Взгляни на них.
Взглянул Манас на мальчиков и увидел, что объяты они трепетом, восхищенные его чудесной победой. А самый смелый из них подошел к нему и спросид:
— Манас, откуда у тебя сорок мечей и сорок копий в невидимых руках?
— Это копья и мечи моих сорока воинов.
— Где же эти воины?