Читаем Манъёсю полностью

Ах, с корзинкой, корзинкой прелестной в рукеИ с лопаткой, лопаткой прелестной в руке,О дитя, что на этом холме собираешь траву,Имя мне назови, дом узнать твой хочу!Ведь страною Ямато, что боги узрели с небес,Это я управляю и властвую я!Это я здесь царю и подвластно мне все,Назови же мне дом свой и имя свое!ПРАВЛЕНИЕ ИМПЕРАТОРА ДЗЁМЭЙ[629–641]

2

Песня, сложенная императором [Дзёмэй][6] во время восхождения его на гору Кагуяма, откуда он любовался страной

В стране ЯматоМного разных гор,Но выделяется из них красой однаГора небес — гора Кагуяма!Когда на эту гору ты взойдешьИ там просторы взором обведешь, —Среди равнин страныВосходит дым густой,Среди равнин морейВзлетает чаек рой,О, вот она — чудесная страна,Заветный край мой — Акицусима!Как крылья стрекозы, простерты острова,Страна Ямато — вот она!

3

Песня Хасихито Ою,[7] сложенная и преподнесенная по повелению императрицы [Когёку], когда император [Дзёмэй] охотился на полях Утину

Раздается тетивыОтдаленный звук,Словно ясеневый лук,Прогудев, спустил стрелу,Лук, что держит при себеМирно правящий странойНаш великий государь,Лук, что рано поутруОбнимает он рукой,Лук, что поздно ввечеруОн берет всегда с собойВерно, на охоту онВыходит поутру,Верно, на охоту онВыходит ввечеру,Словно ясеневый лук,Что он держит при себе,Прогудев, спустил стрелу, —Раздается тетивыОтдаленный звук…

4

Каэси-ута

На сверкающих яшмой широких полях Утину,В ряд построив коней,Выезжает охотиться он поутру,И, наверное, кони безжалостно топчутЭти густо заросшие свежей травою поля…

5

Песня, сложенная принцем Икуса,[8] когда он любовался горами во время путешествия в свите императора [Дзёмэй] по провинции Сануки, в уезде Ая

Поднимается туман.Долгий день весныКлонится уже к концу —Незаметна эта грань…Словно на кускиПечень вся разбита —Сердце у меняГорестно болит.Птицей нуэкоГромко плачуВ тайниках сердца своего.В те минуты хорошоПеревязь жемчужнуюНа себя надеть,Помолиться бы о том,Чтоб вернуться нам домой!Но в полях, где путь вершитНаш великий государь —Бог, что так далек от нас, —Ветер злой, что дует с гор,Поутру и ввечеруТреплет рукава моиЗдесь, где я томлюсь один…Оттого затосковалДаже я, который мнилХрабрым рыцарем себя.Находясь сейчас в пути,Где зеленая траваИзголовьем служит мне,Я не знаю, как мне быть,Как тоску мне разогнать?Так же, как из трав морскихВ бухте Ами в тишинеВыжигают на кострахСоль рыбачки,Так тоска,О, как жжет она меняВ сердца тайной глубине!

6

Каэси-ута

Прилетевший с гор холодный ветерДует необычною порой…Каждой ночью, спать ложась в разлуке,О любимой, что осталась дома,Полон я заботы и тоски!ПРАВЛЕНИЕ ИМПЕРАТРИЦЫ КОГЁКУ[642–644][9]

7

Песня принцессы Нукада

Все думаю о временном приютеВ столице Удзи,О ночах былыхПод кровлей, крытою травой чудесной,Что срезана была на золотых полях…
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература