Если ты, кому я доверяла,Как вверяются большому кораблю,От меня уйдешь,—Как тосковать я будуДо свиданья нового с тобой!551
{Неизвестный автор}
Как тем волнам, что приливают в бухтуДалеких островов, где множатся путиВ страну Ямато,Нет покоя,Так и тоске моей покоя не найти!552
Песня, сложенная Отомо Миёри
Не оттого ль, что думаешь,Мой милый,Ты обо мне: “Пускай бы умерла!” —Подряд две ночи никогда ты не приходишь,—То ночь с тобой, то снова я одна!553-554
Две песни принцессы Ниу, посланные генерал-губернатору Дадзайфу Отомо [Табито]
553
Как дальние краяНебесных облаков,Ты от меня далек, возлюбленный, и все же,Пусть только сердцем мы достигнем тех краев,—Любить и вдалеке возможно!554
Из-за того сакэИз Киби,Которым старый мой приятель угостил,Я, опьянев, лишилась сил,Прошу, подайте мне рогожку!555
Песня, посланная генерал-губернатором Дадзайфу царедворцем Отомо [Табито] своему первому заместителю, царедворцу Тадзихи Агатамори по случаю его назначения министром по гражданским делам [и возвращения в столицу Нара]
Вино, что готовил,Тебя ожидая,На отдыхе в Ясунону,—Неужель в одиночестве выпью я ныне,Без старого друга, один?556
Песня принцессы Камо, посланная Отомо Миёри
Корабль в ЦукусиНе пришел еще,И все же, несмотря на это,Уже заранее ко мне пришла печаль,Что ты уже далеко где-то…557-558
Две песни, сложенные Ханиси Мимити в пути, когда он плыл из провинции Цукуси в столицу
557
Я тороплю корабль скорее плыть,На рифы натыкаюсь под водою.Перевернешься?Что ж, перевернись,—Я с радостью погибну ради милой!558
Дары, что я принес в священный храмНа алтари богов, что землю сокрушают,Возьму назад,Напрасны те дары,Я все равно с тобою не встречаюсь!559-562
Четыре песни о любви, сложенные Отомо Момоё, старшим инспектором Дадзайфу
559
Спокойно жилИ не знавал беды…И вот на старости невольноС такою сильною любовьюПришлось мне встретиться теперь!560
Когда я от любви к тебе умру,К чему мне радости земные?Ведь только ради дней,Пока живу на свете,Любимую увидеть я хочу!561
О, если б ты сказала мне, что любишь,На самом деле не любя меня,То знай, что богиРощ святых Микаса среди полей ОнуТвою узнают ложь!562
Ты напрасно только заставляешьБрови у людейЧесаться без конца,—Все равно ты не встречаешься со мною,О любимая моя!563-564
Две песни госпожи Отомо Саканоэ
563
До этих дней,Когда настала старостьИ пряди черные смешались с сединой,С такой безудержной тоскойЕще ни разу в жизни не встречалась!564
Ты, с кем молва меня связалаПонапрасну,—На горном сугэ не было плодов,—Любимый мой, с кем ночи ты проводишь,С кем спишь вдвоем?565
Песня принцессы Камо
О том, что виделись в Отомо, в Мицу,Я людям не скажу,Хоть ночью при луне,Сиявшей ярко-алым блеском,Была тогда с тобой наедине!566-567
Песни Отомо Момоё, старшего инспектора Дадзайфу, [и Ямагути Вакамаро, младшего секретаря], отправленные [Отомо Инакими], посланцу, отбывавшему на почтовых
566
{Песня Отомо Момоё}