В случае с «Гокиньо но Варуй Уваса» («Плохие сплетни о ваших соседях», в дальнейшем — «Соседские сплетни», специально для октябрьского выпуска 2009 года), издаваемом Озора Шуппан (Ōzora Shuppan), ощущение чтения репортажа из реальной жизни обеспечивается не столько названием, сколько формой ответа для читателей. Хотя эти купоны для ответов являются стандартными в японских журналах, в «Соседских сплетнях» они включают большие секции для личных воспоминаний и длинных историй, предполагающих, что даже если большая часть читателей ими не пользуется, всё-таки некоторая часть материалов журнала основана на признаниях других читателей.
Стратегии подстраивания
Отношение к «Соседским сплетням» — толстому журналу на пятистах страницах — отражено в размещенной в нём рекламе диетических таблеток, волшебных исцелений, телефонных линий и соревнований с призами, включающими «Nintendo Wii», игрушечный банкомат для детей и ваучеры для супермаркетов. Согласно JMPA, этот журнал выходит тиражом 70 тысяч копий каждые два месяца и содержит короткие истории йомикири, призванные напомнить читателю, что независимо от того, насколько плоха его жизнь, кому-то приходится еще хуже. В своих «Уроках и посланиях» женская манга определяет стратегии подстраивания для читателей, например Ито № 1: «Не зацикливайся на своих неприятностях или плохой ситуации. Почти все японские женщины переживали подобное. Твой случай не особенный». «Соседские сплетни», как кажется, вовсю стараются донести этот урок Ито до своих читательниц.
Истории журнала отмечены нотой печального принятия, многие истории предполагают, что победителями в лотерее жизни всегда оказываются женщины тихие, прощающие и снисходительные к идиотским поступкам мужчин и их грешкам. Самоидентификация становится частью привлекательности. Когда пишешь синопсисы, сложно работать с именами людей, потому что героини преднамеренно анонимны — для того, чтобы легко позволить читательнице поставить себя на её место.
«Соседские сплетни» направлены вовсе не на сказочную идею замужества и счастливого конца. Вовсе нет, основная мысль журнала — неприятности только начинаются, и, едва избежав проблем в родной семье, человек сразу попадает в ловушку проблем супружеских. В манге «Соцукон» (Sotsukon) автора Юки Мадока болезнь сражает одного из членов семьи и заставляет каждого переосмыслить свои приоритеты. Название является неологизмом, основанным на базе двух японских слов: «Окончание учебного заведения» и «Замужество». Мысль заключается в том, что наша главная героиня-домохозяйка не с может принять на себя новую роль, пока не посмотрит в лицо трудностям и не справится с ними. Ито № 2: «Помощь всегда доступна. Не застревай в ситуации. Разговаривай с людьми». В «Сложном выборе» (Trouble Election) автора Йоко Нагайя проблемой является свекор. Жена и муж чувствуют себя запертыми в Токио после рождения их маленького сына, их приглашают переехать туда, где отец мужа, Такеши, имеет сильные связи.
В стране со стареющим населением, большая часть которого имеет всего одного взрослого ребёнка, чтобы позаботился о них, вопрос отношений с родственниками супруга является горячей темой. Истории о примирении с родственниками выделены в отдельный поджанр жестоких развлечений в Японии, и эта не является исключением, так как Такеши ведёт себя как обижающее задиристое страшилище, называет героиню лентяйкой только за то, что в пять утра она ещё лежит в постели. Автор Нагайя добавляет остроты тому, что иначе осталось бы печальными мемуарами: свекор решает выставить свою кандидатуру на государственную должность. Это вовлекает героиню в политическую кампанию — она должна помочь ему, раздавая листовки, даже если она знает, что в частной жизни он является ужасным, невыносимым тираном. Хуже того, его соперником становится добрая местная домохозяйка, которую Такеши высмеивает во время своей избирательной кампании. Во имя победы демократии героиня и все другие жители деревни получают реванш современными методами — просто путём голосования. Это похоже сразу на два пункта Ито — № 3: «Умерь свое большое эго и гордость, которая заставляет тебя страдать. Ты выиграешь, проиграв» и № 10: «Будь настойчива там, где это необходимо» Но это окончание избегает прямого вопроса — что происходит на следующий день за кухонным столом Такеши?
Также «Соседские сплетни» затрагивают криминальные вопросы. В манге Саори Кирино «Путь к магазинной краже» (Path to Shoplifting) замученной домохозяйке, которой всё время надоедают дети, не хватает денег на покупки в супермаркете, и она злится, когда каждый день видит, как муж приходит с полной сумкой пива. Когда почасовая работа совсем повергает её в нищету, она встаёт на путь преступления, кладёт попавшиеся товары в свою сумку или меняет товары со скидкой на товары по полной цене. В конце мы видим её в слезах — сначала, когда её впервые поймали, а потом — когда она обнаружила, что от неё её маленький сын узнал, что такое быть вором.