Читаем Манговая дудочка полностью

Вот последний дом деревни — хижина с двухскатной крышей. Здесь жила старая Атури. Пока дом был виден, Опу всё смотрел на него. Затем, миновав большой сад финиковых пальм, повозка выехала на шоссейную дорогу. Когда деревня скрылась вдали, Шорбоджоя подумала: «Пусть вся бедность, вся нищета, все лишения, унижения и обиды останутся позади. Впереди новый мир, счастливая жизнь!»

Было часов десять вечера, когда повозка наконец достигла станции. Теперь им нужно узнать время отправления поезда. Как только повозка остановилась, Опу соскочил с неё и помчался на платформу. Восьмичасовой поезд давно у́же отошёл, и до самого утра поездов больше не предвиделось.

Во всём виноваты были, конечно, два вола возницы Хиру. Если б волы поторопились, они бы успели на поезд.

На платформе лежали кипы табака. Два железнодорожника возились у приспособления, напоминающего большую железную клетку с длинными прутьями. При помощи клетки они прессовали табак.

Когда взошла луна, рельсы чудесно заблестели. С обеих сторон станции, возле самого полотна железной дороги, на высоких столбах горело по два красных огонька.

В помещении станции на столе стояла керосиновая лампа на четырёх ножках. Рядом с ней лежали пачки бумаги. Опу, подойдя к двери, увидел, как начальник станции, сидя у машинки с колёсами, выстукивал чем-то вроде гвоздя непонятную дробь.

Опу — на станции! А пройдёт ещё немного времени — и завтра утром он не только увидит поезд, он даже поедет на нём!

Мальчику не хотелось покидать платформу. Но за ним пришёл отец.

Отец объяснил, что машинка, которую тот видел на станции у начальника, называется телеграфным аппаратом.

Опу шёл с отцом. Возле пруда уже готовился ужин. Тут же собрались другие пассажиры, которые тоже ждали поезда. Среди них Опу увидел девушку и мальчика. Из разговоров взрослых Опу узнал, что эта девушка из дома Бишашей из деревни Хобибпу́р; они с братом едут к отцу. Вместе с матерью Опу девушка готовила ужин. Она чистила овощи, а мать мыла рис и бобы.

Поезд прибыл утром в семь часов. Увидев его, Опу разинул рот и склонился над самым краем платформы.

— Ты можешь упасть, малыш! — Отец потянул его за руку.

Какой-то человек закричал, чтобы все отошли от края платформы.

Какой он огромный, этот поезд! А как он гудит! Впереди бежит большущий чёрный вагон с трубой, из которой валит серый дым, его называют очень смешно: «паровоз».

Девушка, которая готовила ужин с матерью Опу, откинув платок, с любопытством смотрела на приближающийся поезд. В вагоны стали с грохотом грузить вещи. Деревянные скамейки, стоявшие в вагоне друг против друга, все заняты. Пол вагона твёрдый, как цемент. В вагоне были настоящие двери и окна. Этот огромный, тяжелый поезд только что прибыл, но Опу не верил, что он тронется снова. Как знать, может быть, он больше не сдвинется с места? А вдруг им скажут: «Эй, вылезайте из вагонов! Наш поезд не пойдёт сегодня».

По другую сторону железной дороги остановился человек, который держал на голове огромную кипу травы. Он ждал, когда пройдёт поезд. «Какой он несчастный — он, верно, никогда не ездил в поезде, — пожалел его Опу. — Как скучно ему, наверное, жить на свете!» Возница Хиру, стоя у повозки, тоже смотрел на поезд.

Наконец вагоны тронулись. Опу почувствовал странное мерное покачивание. Быстро остались позади платформа, люди на ней, табачные кипы, возница Хиру, который продолжал стоять разинув рот.

Поезд пошёл полем. По обеим сторонам быстро бежала назад земля, поросшая травой, кусты и деревья. Как быстро они едут! Теперь Опу знает, что такое поезд. Кажется, что всё за окном поворачивается вслед поезду. Кусты, деревья, навесы над сеном, крестьянские хижины — всё это мелькает и сливается.

Колёса ритмично стучат, словно маленькие жернова на мельнице. Они будто отсчитывают дни, которые прошли.

Опу вспомнил; как когда-то они с диди искали телёнка и бежали что есть духу через поле, чтобы посмотреть на железную дорогу. Как давно это было!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы
Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей