Домой отсюда уезжая,Что расскажу о здешней стороне?Кукушка!Среди гор, простертых предо мною,Хотя бы раз подай свой голос мне!Две песни, сложенные при виде ветки, сорванной с дерева хоогасива
4204
{Песня буддийского проповедника, монаха Эгё}
Ах, ветка сорваннаяХоогасива,Что ты несешь, мой друг, подняв высоко,Совсем как зонт парадный из шелковЗеленовато-голубого цвета!4205
{Песня Отомо Якамоти}
Ах, говорят, в далекие года,Когда божественные предки еще жили,Гостям на листьях чаши подносили,И листья, что срывали для стола,И были листья хоогасива!4206
Песня, сложенная, когда, возвращаясь домой, любовался на берегу
лучами луны
{Отомо Якамоти}
В селенье Сибутани еду я,Домой ведет теперь моя дорога,Хочу луной на этом берегуНалюбоваться я.О конь, постой немного!4207
22-й день
Песня, сложенная в обиде и посланная Кумэ Хиронава
[Отомо Якамоти]
Та кукушка, что поетЗа забором у тебяСредь долины,Милый друг,Что отсюда мне видна,Та кукушка, что поетРанним утром,В час зари,Средь ветвей,Где расцвелиХаги нежные цветы,А в вечерний поздний часТам, где фудзи пышный цвет,Та кукушка эти дниРаспевает вдалеке,Только к дому моемуВсе не прилетает петь.Я на это не ропщу,Оттого что не насталСрок, когда должны опастьПомеранцев лепесткиУ цветов в моем саду.Но печалюсь о другом:То, что ты, живя, мой друг,В доме близ долины той,Пенье слушая не раз,Ничего мне не сказал,Не подал об этом весть,—Вот о чем печалюсь я!4208
Каэси-ута
О друг жестокий, что не подал весть,Что слушал без меня одинВсе времяКукушку, что ко мне не прилетала петь,Хотя я ждал ее с великим нетерпеньем!4209
{23-й день} [4-й луны 2-го года Тэмпё-сёхо (750)]
Ответная песня, воспевающая кукушку
{Кумэ Хиронава}
И хотя вблизи долинВозвышается мой дом,И хотя в моем селеНа ветвях густа листва,Но кукушка до сих порВсе не прилетает петь!И, мечтая услыхатьКукование ее,Рано утром выхожуЗа ворота посмотреть,ВвечеруСмотрю вокруг,Огляжу долину всю,И тоскую я о ней,Но, увы, и звук одинКукования ееДо сих пор еще никакНе могу услышать я…4210
Каэси-ута
Пора расцвета фудзи, чьи цветыВолной струятся, ныне миновала,Так почему ж средь распростертых горКукушка горнаяК нам петь не прилетала?4211
{6-й день 5-й луны}
Песня, сложенная в подражание песням о кургане юной девы
{Отомо Якамоти}