Читаем Мантык, охотник на львов полностью

— Въ насъ кровь отцовъ богатырей,И дѣло наше право,Сумѣемъ честь мы отстоятьИль умереть со славой?!

Теперь уже Коля ему подтягивалъ слабѣющимъ голосомъ. Мантыкъ этого не замѣчалъ. Орлинымъ взоромъ смотрѣлъ онъ на близкія горы и поднимался на нихъ легко и свободно.

— Не плачь о насъ, святая Русь,Не надо слезъ…. Не надо!Молись о павшихъ и живыхъ —Молитва намъ награда!

Мантыкъ пѣлъ и грезилъ. Думалъ о томъ великомъ днѣ, когда пойдетъ онъ спасать Россію отъ ига коммунистовъ. Онъ видѣлъ себя то лежащимъ въ цѣпи и мѣтко стрѣляющимъ, то съ ручною гранатою въ рукахъ кидающимся въ окопы, то лежащимъ на полѣ сраженія съ тяжелою, смертельною раною въ груди. И отъ того пѣсня его звучала съ особымъ смысломъ и, какъ ни тяжело было идти Колѣ, онъ плелся за Мантыкомъ.

— Не плачьте, матери, отцы,Бодритесь, жены, дѣти,Для блага Родины святойЗабудемъ все на свѣтѣ!

— Мантыкъ! — не могу я… Дай хоть присѣсть на минуту. Голова кружится, — молилъ Коля.

Мантыкъ схватилъ Колю подъ руку и, увлекая его за собою, вдохновенно пѣлъ:

— Впередъ-же дружно, на врага,Впередъ! полки лихіе!Господь за насъ — мы побѣдимъ!Да здравствуетъ Россія!

— Мантыкъ! оставь меня…. Брось… я не могу больше.

Коля опустился на землю.

— Коля! Да мы у цѣли… Вотъ онъ и крестъ….

Коля поднялъ голову. Его лицо было блѣдно. Со лба текли крупныя капли холоднаго пота.

— Гдѣ?… Гдѣ крестъ?… — тихо прошепталъ онъ.

— Да вотъ онъ… — Мантыкъ былъ смущенъ. — Вотъ термитскій муравейникъ… двойной, какъ двусвѣчникъ молочай… Сѣрые камни…. Тутъ и крестъ.

Мантыкъ растерянно оглянулся. Онъ былъ увѣренъ, что вѣрно привелъ Колю на то мѣсто, гдѣ онъ видалъ крестъ, но креста тамъ не было.

XIX

АЛЛО!.. АЛЛО!

Солнце спускалось къ лиловымъ, прозрачнымъ въ вечерней дымкѣ горамъ. Тѣни становились длиннѣе. Тропинка, съ которой сошли Мантыкъ и Коля, поднималась круто въ гору. Кругомъ была сбитая, помятая, сухая прошлогодняя трава, колючій, низкій кустарникъ, тутъ и тамъ торчалъ темнозеленый пушистый можжевельникъ и молочай съ двойнымъ стволомъ стоялъ прямой, точно дикирій.[67]

До заката оставалось не болѣе часа.

Коля поднялся на ноги и слѣдилъ за Мантыкомъ. Мантыкъ снялъ съ плеча ружье и, опираясь на него, оглядывалъ мѣстность. Онъ провелъ ладонью по лбу.

— Погоди, Коля… Дай сообразить… Ты не помнишь, какъ тамъ написано на пергаментѣ?

— На югъ отъ креста, — тихо сказалъ Коля. — Ниже Минабеллы…. Пять шаговъ…..

— Да, вѣрно…. Я не ошибся…. Ниже Минабеллы… Вонъ на горѣ дымъ видать — тамъ Минабелла.

Мантыкъ внимательно осмотрѣлся кругомъ.

— Крестъ былъ тутъ. Я самъ его видѣлъ. Между этимъ молочаемъ и тѣмъ можжевельникомъ.

Онъ бросился вверхъ.

— Коля! — крикнулъ онъ. — Пропало все! Они были тутъ! Проклятые твои англичане!

Коля вскарабкался за Мантыкомъ.

Кругомъ была страшная дичь. Камни, кусты, травы, рытвины, колючки, ползучки, все переплелось, сбилось, мѣшало идти, хватало за поясъ, цѣпляло за одежду. Тамъ, гдѣ стоялъ Мантыкъ, трава была примята. Кустъ можжевельника надломленъ.

Здѣсь, какъ собака ищейка, ползалъ на колѣняхъ въ густой травѣ Мантыкъ.

— Здѣсь они были…. Гляди — слѣды сапогъ, подбитыхъ гвоздями. Слѣды босыхъ ногъ…. Видишь.

Коля ничего не видалъ. Земля была покрыта травой и усмотрѣть между ея сухими стволами слѣды людей могъ только зоркій глазъ Мантыка.

— Вотъ гдѣ былъ крестъ, — крикнулъ вдругъ Мантыкъ.

Между камней торчали почернѣвшіе обломки доски. Разломъ былъ свѣжій. Сѣрыя щепочки лежали на землѣ.

— Ты понимаешь, что они сдѣлали? Они сломали крестъ. Они унесли его… Вотъ видишь, гдѣ тащили — кусты поломаны.

Мантыкъ шелъ по слѣду и вдругъ остановился, сдвинулъ свою малиновую шапочку и истово перекрестился. Коля, забывъ усталость и превозмогая боль натруженныхъ ногъ, поднялся къ нему.

Въ травѣ лежалъ сломанный восьмиконечный деревянный крестъ, сбитый изъ широкихъ досокъ.

Что обозначалъ этотъ крестъ дяди Пети? Былъ онъ намогильнымъ крестомъ, поставленнымъ на мѣстѣ погребенія дяди Пети по его указанію, или самъ дядя Петя поставилъ его въ этомъ пустынномъ и глухомъ мѣстѣ, чтобы указать мѣсто клада — кто могъ на это отвѣтить?

Крестъ былъ точно такой, какъ былъ нарисованъ на наградномъ листѣ дяди Пети.

Мантыкъ посмотрѣлъ на солнце.

— Еще успѣемъ, — прошепталъ онъ.

— Что ты думаешь дѣлать? — спросилъ Коля.

— Снесемъ крестъ на его мѣсто и поставимъ. Ты поддержишь его. Я посмотрю, куда упадетъ отъ него тѣнь и найдемъ, если не кладъ — они навѣрно взяли его, то мѣсто клада. Берись снизу, тебѣ легче будетъ нести.

Но крестъ былъ не тяжелъ, и Мантыкъ съ Колей легко снесли его и поставили по старому излому. Коля поддерживалъ его, а Мантыкъ смотрѣлъ, какъ росла тѣнь отъ креста, упадая въ самую гущу перебитыхъ травъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения