Читаем Манука Камардада полностью

— Тогда я попаду в какую нибудь лабораторю, где я стану подопытным.

— Ой! — Воскликнула Хилина, вскакивая. Дикий вцепился в ее хвост и драл его как игрушку. Хилина оторвала его и подняв за гриву посадила рядом с Илларом. Котик зарычал и тут же получил лапой по голове от Иллара. — Он понимает слова или нет? — Спросила Хилина.

— Он не понимает. — Ответил Иллар и Дикий решив что его братец заигрывает с ним сам поднялся на задние лапы и сцепился с ним. Иллар зарычал, уложил котика лапами и зашипел. Дикий соскочил со стола и побежал на свое место. — Шипение он понимает. — сказал Иллар, глядя вдогонку котику.

— А почему вы так похожи с ними? Может, вы произошли от этих котиков?

— Нет. — Ответил Иллар со смехом. — Я сам стал похожим на них.

— Как это сам?

— Я могу быть похожим на кого захочу. — Ответил Иллар.

— И на теннера?

— И на теннера. Но я все равно другой. Я только снаружи похож, а внутри я совсем другой.

— А почему ты стал котиком, а не теннером?

— Когда я прилетел сюда, я был больше всего похож на котика. У меня только цвет был другой. Я был черным.

— Ты, наверно, решил, что они разумны, когда их увидел?

— Сначала да. Но потом я быстро понял что это не так.

— А почему ты не ушел?

— Мне понравилось быть с ними. И они отнеслись ко мне как к своему. Мать Дикого и Рикси заставила меня пить свое молоко.

— Молоко? — Удивленно спросила Хилина. — Ты пил их молоко?

— А почему не пить? Я выглядел как котенок. Они меня за котенка и приняли. Потом мать и отец приносили мясо с охоты, а в один день отец не вернулся. И тогда я пошел на охоту вместе с матерью.

— И получилось?

— Конечно получилось. Я умел охотиться и раньше.

— А как вы попали к теннерам?

— Теннеры убили мать, поймали нас сетью, посадили в клетку и повезли продавать на базар. Двух котят хозяин продал, потом достал Дикого что бы продать его. Я выскочил, цапнул его как следует и мы с Диким убежали. А куда бежать? Вокруг город. Дикий чуть не попал под машину. Я его еле выдернул оттуда. Бежать было некуда. Нас окружили, накрыли корзиной и я не знал куда деваться. Потом появилась твоя мать. Я понял, что она не хочет нам зла и сам залез в клетку, которую принес твой отец. И Дикого туда затащил. А через неделю я понял, что Рикси нужна моя помощь. Я убежал, нашел ее и утащил с собой.

— А как ты это понял? — Спросила Хилина.

— Я оставил на ней свой прибор через который чувствовал все что происходило с ней.

— Прибор? Какой нибудь маленький радиопередатчик?

— Что-то вроде того. Я не смогу объяснить принцип его работы.

— Почему?

— Сам не знаю.

— Не знаешь? — Удивилась Хилина.

— А ты знаешь принцип работы телевизора?

— Нет…

— А пользуешься не хуже любого мастера. Вот и мой прибор такой же. Я знаю как им пользоваться, а как он работает объяснить не могу.

— Я поняла. Значит, у тебя еще и приборы всякие есть? И, наверно, какой нибудь космический корабль?

— Приборы у меня только одни и корабля нет.

— А как же ты сюда прилетел?

— Я прилетел вдвоем с одной моей знакомой.

— Она тоже котик?

— Она не котик. Сейчас я не знаю где она. Мы поссорились и разошлись.

— Как поссорились? — Удивилась Хилина. — Разве можно ссориться, когда вы только вдвоем на целой планете?

— Это все из-за моей глупости. И она тоже хороша.

— А из-за чего поссорились то?

— Из-за того что улетели к черту на хвост и не могли вернуться. Из-за нее улетели, а она требовала что бы я командовал и распутывал всю эту чехарду.

— Так ты был командиром?

— Не был я командиром. Я вообще в первый раз в космос вылетел. Не знаю даже в какой стороне моя родная планета. Знаю только что в другой галактике.

— Ого! Так она что, бросила тебя здесь?

— Не знаю. Оставила и все. Живи, говорит, как хочешь, через тысячу лет увидимся.

— Как через тысячу?

— Ну, не через тысячу, а через двадцать. Не велика разница.

— Ужас. Ты же состаришься к тому времени. Котики живут только двадцать лет.

— Я? Я не состарюсь. Я не котик. Не знаю, сколько я буду жить, но очень долго. Пока меня кто нибудь не убьет.

— Некоторые теннеры живут до восьмисот лет. — Сказала Хилина.

— Восьмисот? — Удивился Иллар. — Впрочем, почему бы и не восемьсот.

Хилина обернулась назад. Дикий снова играл с ее хвостом и она подыгрывала ему. Котик бегал взад и вперед, стараясь поймать кончик. Он наткнулся на второй хвост и Хилина тут же подняла и его.

— Я вчера спросила учительницу биологии Ингретту, что произойдет, если на Ливию прилетят инопланетяне. — Сказала Хилина.

— И что она ответила.

— Сначала, что вопрос глупый, а потом сказала, что будет всемирный переполох.

— Потому я никому и не показываюсь. — Сказал Иллар.

— Я почему мне показался?

— Потому что трудно быть одному. А когда рядом есть кто-то, кому можешь сказать все что захочешь, тогда значительно легче.

— А ты не хочешь чем нибудь заняться? — Спросила Хилина.

— Чем?

— Ну… Я не знаю. Все время сидеть и говорить ничего не делая тоже быстро надоест.

— А ты чем нибудь сама занималась?

— Много чем. Всем понемногу.

— И ничего не нашла интересного для себя?

— Есть одно дело, которое мне нравится, но я еще мала для него.

— Какое?

— Мне хочется летать.

— Ау-ау! — Взвыл Иллар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения