Мы оставались возле корабля до тех пор, пока духота в комбинезонах и тяжесть в груди не предупредили, что настало время срочного возвращения, поскольку кислород почти закончился. На обратном пути к дому произошло событие, наглядно показавшее подстерегающие подводный народ реальные опасности и объяснившее, почему, несмотря на значительный временной промежуток, численность атлантов оставалась столь небольшой. Вместе с греческими рабами в спасительном ковчеге насчитывалось не больше четырех-пяти тысяч человек. Когда мы спустились по ступеням и продолжили путь вдоль зарослей у подножия базальтовых скал, Мэнд с тревогой показал наверх и попытался знаками предупредить одного из соотечественников, оставшегося в отдалении на открытом пространстве. Одновременно и сам вождь, и все остальные бросились к скоплению больших камней и потащили нас за собой. Только оказавшись в укрытии, мы поняли, в чем заключалась причина внезапного испуга. На некотором расстоянии от нас очень быстро опускалась огромная рыбина необыкновенной формы. Она напоминала массивную плавающую перину — мягкую и толстую, с белым основанием и длинной красной бахромой. Именно сокращения этой странной бахромы толкали животное вперед и вниз. Ни глаз, ни рта заметно не было, но вскоре выяснилось, что чудовище отличалось редким проворством. Отставший атлант побежал к укрытию, но не успел спастись. Искаженное ужасом лицо показало, что он уже осознал свою судьбу.
Жуткое существо налетело на жертву, обволокло со всех сторон и улеглось сверху, мерно пульсируя, как будто пыталось собственным телом раздавить кораллы в мелкий щебень. Трагедия произошла не дальше нескольких ярдов от нас, и все же от неожиданности и страха наши спутники застыли в оцепенении, полностью утратив способность к действию. Только отважный Сканлэн бросился к ужасному хищнику, вскочил на широкую, испещренную красными и коричневыми метками спину и с силой вонзил в мягкую плоть острый конец металлического посоха.
Я тут же последовал за Биллом, а вскоре профессор Маракот и все остальные дружно атаковали животное, которое медленно уползло, оставив за собой липкий маслянистый след. К сожалению, помощь наша опоздала: нападение огромной рыбины нарушило целостность прозрачного скафандра, и атлант захлебнулся. Мы отнесли тело погибшего в ковчег, а день траура нежданно-негаданно стал для нас троих днем триумфа, ибо готовность быстро и отважно броситься на помощь заслужила всеобщее уважение. Что же касается огромной хищной рыбины, то профессор Маракот без труда определил ее как хорошо известное ихтиологам животное под названием манта, или морской дьявол; правда, невиданно большого размера.
Я рассказываю о морском дьяволе потому, что это существо послужило причиной трагедии, но мог бы написать и, возможно, еще напишу целую книгу о тех удивительных животных, которых нам троим довелось увидеть здесь, на океанском дне. В глубоководной фауне преобладают два цвета: черный и красный, в то время как растительность имеет очень бледный оливковый оттенок и настолько прочную структуру, что тралы не способны забрать образцы. Поэтому в науке сложилось убеждение, что дно океана пустует. На самом же деле многие виды морских обитателей отличаются необыкновенной прелестью, а другие настолько гротескны в своем уродстве, что кажутся нам бредовыми образами, и при этом до такой степени опасны, что с ними не сравнится ни один из земных хищников. Мне довелось встретить черного электрического ската длиной в тридцать футов, с ужасным клыком на хвосте, один удар которого способен убить океанское существо большого размера. Однажды я увидел похожего на лягушку зверя с выпученными зелеными глазами, в действительности представляющими собой разинутый рот со скрытым за ним огромным желудком. При столкновении с этим хищником остаться в живых можно только имея наготове электрический фонарь: отвратительная тварь боится света. Увидел я слепого красного угря, который неподвижно лежит среди камней, убивая неосторожную жертву ядовитой струей, а также гигантского морского скорпиона — одного из самых ужасных глубинных обитателей — и даже шныряющую в густых водорослях рыбу миксину.
Однажды мне посчастливилось встретить настоящего морского змея — существо, которое чрезвычайно редко появляется перед человеком, потому что живет на огромной глубине, а на поверхности показывается исключительно в тех случаях, когда его выталкивают подводные катаклизмы. Пара этих драконов проплыла мимо нас с Моной, заставив трусливо спрятаться в зарослях ламинарии. Они оказались огромными: примерно в десять футов высотой и двести футов длиной, с черной спиной и серебристо-белым животом, с выступающим вертикальным плавником и маленькими, не больше бычьих, глазами. Подробным описанием этих и других глубоководных чудищ неутомимо и самозабвенно занимается профессор Маракот. Остается надеяться, что ценный научный труд когда-нибудь попадет на землю и будет издан.